轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Comment va-t-il faire pour retrouver les siens dans cette immensité ?

在這個(gè)遼闊的草原上,怎樣才能讓它回到它的族群?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le regard le plus intrépide n'e?t pas considéré sans épouvante cette obscure immensité.

即使是膽大包天的人在這漆黑無邊原野里也會(huì)感到毛骨悚然。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La situation actuelle confirme l'immensité du travail à accomplir.

目前的形勢(shì)證明了仍有多少工作要做。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous voyons l'immensité de la tache qui nous attend.

我們認(rèn)識(shí)到,我們的任務(wù)是艱巨的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Et d’une immensité de disparus, dont on ne conna?tra peut-être jamais le nombre.

和可能我們永遠(yuǎn)不知道數(shù)字的失蹤者.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Je viens d'une partie du globe isolée dans l'immensité du Pacifique Sud.

我來自浩瀚南太平洋的一個(gè)孤立的地方。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Quelque part dans l’immensité des Grandes Plaines Américaines, on peut encore voir un curieux village indien.

一望無際的北美大平原上,有一個(gè)奇怪的印第安部落。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pourtant, les rares poursuites et décisions courageuses ne peuvent pas être mesurées à l'immensité des crimes.

然而,為數(shù)不多的訴訟和令人鼓舞的判決與大量犯罪行為相比很不成比例。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La participation du secteur privé est nécessaire étant donné l'immensité de la tache qui nous attend.

私人部門的參與非常必要,因?yàn)槲覀兠媾R著十分艱巨的任務(wù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

étant donné l'immensité des besoins de l'Afrique, l'aide publique au développement doit augmenter considérablement.

鑒于非洲需求龐大這一事實(shí),必須大幅度增加官方發(fā)展援助。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Reconnaissant l'importance du renforcement des capacités technologiques, les délégations avaient aussi conscience de l'immensité de la tache.

在承認(rèn)必須加強(qiáng)技術(shù)能力的同時(shí),各代表團(tuán)也看到這方面的巨大挑戰(zhàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les membres de la Commission ont pu être confrontés à l'immensité des besoins auxquels fait face le Gouvernement burundais.

委員會(huì)成員得以親眼看到布隆迪政府正在面臨的巨大需求。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'équipe avait non seulement été frappée par l'immensité du pays mais également par la grande diversité de ses habitants.

小組不僅對(duì)該國(guó)的遼闊留下印象,對(duì)其人民的多樣性也印象深刻。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mme Mballa Eyenga (Cameroun) dit que les rapports soumis par l'ONUDC rappellent l'immensité des défis qui restent à relever.

Mballa Eyenga女士(喀麥?。┱f,禁毒辦提交的報(bào)告彰顯了要應(yīng)對(duì)的挑戰(zhàn)的艱巨性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

étant donné l'immensité du continent, une coopération plus étroite au niveau sous-régional a été jugée essentielle.

鑒于亞洲大陸廣大遼闊,在分區(qū)域一級(jí)進(jìn)行密切合作被認(rèn)為是必要的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il ne fait aucun doute que l'immensité des océans a un impact important sur le climat dans le monde.

毫無疑問浩瀚的海洋在決定世界氣候中發(fā)揮著主要作用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le temps imparti aux comités pour s'acquitter de leurs travaux était totalement insuffisant, eu égard à l'immensité de la tache.

鑒于各委員會(huì)所擔(dān)負(fù)的大量任務(wù),分配給它們的完成工作的時(shí)間遠(yuǎn)遠(yuǎn)不敷需要。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le système international est lui-même souvent dépassé par l'immensité et la complexité de bon nombre des problèmes auquel il est confronté.

面對(duì)很多問題的規(guī)模和復(fù)雜性,國(guó)際體制本身也常常手足無措。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces?régions devraient recevoir la priorité dans le processus de développement car leur immensité y rendait difficile la prestation des services requis.

由于圖阿雷格地區(qū)廣闊,影響到服務(wù)的提供,這意味著應(yīng)當(dāng)將這些地區(qū)列入優(yōu)先發(fā)展地區(qū)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pour faire face à l'immensité du problème, nous avons tiré des enseignements sur la nécessité impérieuse d'une démarche intégrée et globale.

為了處理這個(gè)龐大問題,我們已從經(jīng)驗(yàn)中獲悉,務(wù)必采取綜合通盤辦法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

Mon imagination se sentait impuissante devant cette immensité.

在這樣巨大的自然物前面,我的想象力已不能勝任了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Une vertu inou?e lui apparaissait, suprême et douce, humble dans son immensité.

一種絕無僅有的美德顯示在他眼前,至高無上而又溫和,偉大而又謙虛。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Je regardai à babord et je ne vis rien que l’immensité des eaux tranquilles.

我看了左舷一眼,除了寧?kù)o的海水,什么也沒有。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

Un petit jardin pour se promener, et l’immensité pour rêver.

一院小小的園地供他盤桓,一片浩闊天空供他神游。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語版

C’était en l’approchant qu’on pouvait véritablement mesurer l’immensité de ce voilage céleste.

只有到了跟前,才能真正感受到這張?zhí)炀W(wǎng)的巨大。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語版

Nous espérons que nous pourrons travailler ensemble à batir une vie meilleure dans l'immensité de l'univers.

期待著與你們一起,在廣闊的宇宙中創(chuàng)造更加美好的生活。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Julien admirait immobile ; il songeait à l’immensité et à la magnificence d’une grande capitale telle que Besan?on.

于連看得呆了,他滿腦子裝的都是像貝藏松這樣一個(gè)大都會(huì)的宏偉和壯麗。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TEDx法語演講精選

Son immensité bleutée se perdait dans l'Azur.

那湛藍(lán)的海洋在蔚藍(lán)的天際中漸漸消失。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

Et d'ailleurs, avez-vous une idée de son immensité ?

對(duì)于宇宙的浩瀚無際,你又知道多少?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《流浪地球》法語版

Dans cette immensité obscure, flottaient encore des grains de poussière brillants.

綠線消失在星海的深處,我們看不到它的盡頭。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《流浪地球》法語版

Elle est sortie du système solaire et a continué son exode solitaire dans l'immensité désertique et froide de l'espace.

航出了太陽系,在寒冷廣漠的外太空繼續(xù)著它孤獨(dú)的航程。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語版

Nos messages étaient des bourdonnements de moustique dans l'immensité du ciel.

這一聲呼喚,就像萬里長(zhǎng)空中的一只蚊子在嗡嗡叫。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Julien vit l’immensité du danger ; la police de l’abbé Castanède lui avait volé cette adresse.

于連看到了危險(xiǎn)有,卡斯塔奈德神甫的密探從他那兒偷走了這個(gè)地址。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Mais l’obscurité était grande déjà. Les regards se promenèrent en vain sur l’immensité sombre. Ils cherchèrent le Duncan, sans l’apercevoir.

但是夜已經(jīng)很黑。大家的眼睛向一片陰森的海上找著,卻看不出什么來。他們想找鄧肯號(hào),找來找去找不到。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
比利時(shí)國(guó)王菲利普圣誕演講

Je comprends votre inquiétude et le sentiment de découragement devant l'immensité des défis de notre génération.

我理解你們對(duì)我們這個(gè)時(shí)代所面臨的巨大挑戰(zhàn)而感到憂慮與沮喪。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小王子 Le petit prince

J'eus un geste de lassitude: il est absurde de chercher un puits, au hasard, dans l'immensité du désert.

我顯出厭煩的樣子:在茫茫的大沙漠上盲目地去找水井,真荒唐。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Quelques étoiles, piquant faiblement le bleu pale du zénith et visibles à la seule rêverie, faisaient dans l’immensité de petits resplendissements imperceptibles.

寥寥幾顆明星(在淺藍(lán)色的天頂上稍稍有點(diǎn)惹人注目,這只有沉思冥想者才能發(fā)現(xiàn))在無邊無際的天空中發(fā)出難以辨認(rèn)的微弱的閃光。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語生存手冊(cè)

Avez-vous ce qu'il faut pour survivre dans l'immensité de l'océan ?

你有能力在浩瀚的海洋中生存嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年2月合集

Des lenteurs d'abord liées à l'immensité des dégats sur plusieurs centaines de kilomètres.

- 延誤首先與數(shù)百公里范圍內(nèi)的巨大破壞有關(guān)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年3月合集

Des gouttes d'eau face à l'immensité du brasier.

水滴映襯著無邊無際的火焰。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com