轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

En outre, la partie immergée des éoliennes peut favoriser la vie marine.

此外,風(fēng)力渦輪機(jī)的水下部分可以成為海洋生物的棲息地。

評價該例句:好評差評指正

Les monts sous-marins qui sont des montagnes immergées existent dans tous les océans.

海山是水下之山,遍布所有大洋。

評價該例句:好評差評指正

Toutes les autres substances ou matières peuvent être immergées après délivrance d'un permis général.

其他所有物品或物質(zhì)均須在發(fā)放一般許可證后方可傾倒。

評價該例句:好評差評指正

Toutes les matières, y compris celles qui peuvent être immergées en mer conformément à la Convention, contiennent toutefois des radionucléides d'origine naturelle et artificielle.

然而,所有物質(zhì),包括按照該公約可在海上處理的物質(zhì),都含有天然和人工來源的放射性核素。

評價該例句:好評差評指正

Entre mars et le début de juin, 381?169 mètres carrés ont été décontaminés et 2?025 engins non explosés, 4?mines antipersonnel et 2?mines immergées en mer ont été détruits.

至6月初期間,排雷面積達(dá)381 169平方米,銷毀2 025枚未爆彈藥、4枚殺傷人員地雷和2枚水雷。

評價該例句:好評差評指正

L'Agence internationale de l'énergie atomique a indiqué que toutes les matières, y compris celles qui peuvent être immergées en mer en vertu de la Convention, contiennent des radionucléides d'origine naturelle et artificielle.

國際原子能機(jī)構(gòu)指出,所有物質(zhì),包括按照公約規(guī)定可以于海洋的那些物質(zhì)在內(nèi),都包含天然或人造的放射性核素。

評價該例句:好評差評指正

En outre, il convient de s'interroger sur la ??partie immergée de l'iceberg??, la procédure interne qui conduit à la formulation de la réserve ou de la déclaration interprétative et sur ses incidences internationales.

還必須審查尚未顯露的部分,即提具保留或解釋性聲明的內(nèi)部程序及其國際影響。

評價該例句:好評差評指正

Les sources thermales du plancher marin ont concentré, pendant des milliers d'années, les dép?ts de sulfure polymétallique le long d'une cha?ne montagneuse volcanique immergée mondiale active qui s'étend à tous les bassins océaniques du monde.

多金屬硫化物礦床是數(shù)千年來在海床溫泉附近積聚而成,海床溫泉位于海底活火山山脈各處,而這些火山山脈蔓延全球所有海洋盆地。

評價該例句:好評差評指正

Même si des progrès importants ont été réalisés dans de nombreux domaines pendant la période considérée, la mise en ?uvre de projets à effet rapide ne représente, à bien des égards, que la partie immergée de l'iceberg.

雖然許多領(lǐng)域在審查的報(bào)告期內(nèi)都取得了重大進(jìn)展,但在許多方面,“速贏”活動的實(shí)施仍然只是冰山一角。

評價該例句:好評差評指正

Les Directives consistent en une procédure d'évaluation étape par étape pour déterminer si une matière peut être considérée comme relevant de la notion de minimis aux fins de la Convention de Londres (et peut donc être immergée) ou si des évaluations supplémentaires sont nécessaires.

這些準(zhǔn)則包括《倫敦公約》目的內(nèi)某一物質(zhì)是否可被認(rèn)為免責(zé)(可予傾倒或是否仍須進(jìn)一步評價的逐步評價程序。

評價該例句:好評差評指正

Ainsi, les armes chimiques déversées dans la mer Baltique à la fin de la seconde guerre mondiale remontent maintenant à la surface du fait de la corrosion des conteneurs métalliques dans lesquels elles ont été immergées.

例如,第二次世界大戰(zhàn)結(jié)束后沉入波羅的海的化學(xué)武器,現(xiàn)在由于其金屬容器的腐蝕而“重新浮現(xiàn)”。

評價該例句:好評差評指正

Nous appuyons l'idée d'une culture de prévention, mais ce processus nécessitera un effort concerté des Membres de l'ONU et un changement dans notre fa?on de voir les choses, qui est immergée dans une attitude de réaction face à la gestion des crises.

我們支持創(chuàng)建“預(yù)防文化”,但這個進(jìn)程將需要聯(lián)合國會員國協(xié)調(diào)一致的努力,并需要改變我們埋頭對處理危機(jī)爭取回應(yīng)性辦法的集體心態(tài)。

評價該例句:好評差評指正

Dès que le Protocole entrera en vigueur, son effet le plus important sera le passage d'une liste de matières qui ne peuvent pas être immergées (comme c'est le cas dans la Convention de Londres elle-même) à une approche inverse, qui interdit toute immersion, à l'exception d'une liste restreinte de matières non dangereuses qui peuvent éventuellement être immergées, mais uniquement après une évaluation de l'impact sur l'environnement.

一旦《議定書》生效,其最重要的影響將是不再列出不得在海上傾棄的物料清單(如《倫敦公約》的清單),而是采用反向限制性清單辦法,除了若干必須在進(jìn)行環(huán)境評估后方可考慮在海上傾棄的非有害物質(zhì)外,禁止任何傾棄。

評價該例句:好評差評指正

Il a tranché un certain nombre d'affaires concernant tout un éventail de questions, comme la liberté de la navigation et d'autres utilisations des mers légales au niveau international, l'imposition de la législation douanière, le réapprovisionnement des navires en combustible en haute mer, le droit de poursuite, la conservation et l'exploitation durable des stocks de poissons, les mesures temporaires et les questions concernant la reconquête par la mer de terres immergées.

它已對若干案件作出裁決,這些案件涉及到各種各樣的問題,如航行自由和對海洋的其他國際合法使用、海關(guān)法的執(zhí)行、船只的海上加油、緊急追捕權(quán)、魚群的養(yǎng)護(hù)和可持續(xù)利用、臨時措施以及土地開墾方面的問題

評價該例句:好評差評指正

Il a tranché sur un certain nombre d'affaires concernant tout un éventail de questions, comme la liberté de navigation et d'autres utilisations des mers légales au niveau international, l'imposition de la législation douanière, le réapprovisionnement de navires en combustible en haute mer, le droit de poursuite, la conservation et l'exploitation durable des stocks de poissons, les mesures temporaires et les questions concernant la reconquête par la mer de terres immergées.

它對涉及廣泛各種問題的一些案件作了裁決,例如航行自由和對海洋的其他國際合法使用、強(qiáng)制執(zhí)行海關(guān)法、船只的海上加油、追輯權(quán)利、魚群的養(yǎng)護(hù)和可持續(xù)利用、臨時措施以及土地開墾方面的問題。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

國家地理

Et ce qu'on voit à la surface ne représente qu'un dixième de la partie immergée.

我們在表面看到的只是水下部分的十分之一

評價該例句:好評差評指正
自然=未來

On va retrouver des plantes immergées.

我們要去尋找水下的植物。

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

La mer de Sargasses, à proprement parler, couvre toute la partie immergée de l’Atlantide.

薩爾加斯海,嚴(yán)格說起來,那海水遮覆了整個廣大的大西洋洲。

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

La partie immergée d'un bateau, c'est généralement l'endroit où se trouvent les moteurs, le carburant et le ballast.

那里主要放置發(fā)動機(jī)、燃油和一些壓艙物。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年5月合集

La trappe s'ouvre et les sargasses sont immergées par 1000 m de fond.

艙門打開,馬尾藻浸入 1000 米深的水中。

評價該例句:好評差評指正
《流浪地球》法語版

On ne parvenait pas à saisir visuellement sa taille véritable, car elle était immergée dans un hologramme géant une simulation du système solaire.

從視覺上看不出這里的大小,因?yàn)轳{駛室淹沒在一幅巨型全息圖中,那是一幅太陽系的模擬圖。

評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Le Macquarie commen?a à se rapprocher de la nouvelle ligne de récifs. Bient?t, la mer écuma au choc des roches immergées.

麥加利號開始接近暗礁了。不一會兒,就看見浪打到水下的石巖,飛起沫來。

評價該例句:好評差評指正
閱讀格式化

Une entreprise japonaise a présenté une étude sur une gigantesque structure d'habitation immergée.

一家日本公司提出了一項(xiàng)關(guān)于巨大水下房屋結(jié)構(gòu)的研究。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年11月合集

Son mari est retourné à la maison, entièrement immergée.

- 她的丈夫回到家,全身被淹沒。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年5月合集

Ils viennent de casser le safran, la partie immergée du gouvernail.

他們剛剛打破了方向舵,方向舵被淹沒的部分。

評價該例句:好評差評指正
法語生存手冊

Avant de vous en rendre compte, vous coulez rapidement et la moitié de votre corps est immergée dans des sables mouvants froids et humides.

在你意識到之前,你正在快速下沉,你的一半身體被淹沒在冰冷、潮濕的流沙中。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年1月合集

A la mousson, lorsque le lac passe de 1 à 10 m de profondeur, elle se retrouve immergée.

在季風(fēng)期間, 當(dāng)湖水深度從 1 米增加到 10 米時,就會被淹沒。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年11月合集

Pendant 35 ans, sa partie immergée, beaucoup plus profonde, s'était accrochée sur le sol marin et l'avait ancré.

35 年來,其更深的水下部分緊貼海底并將其固定。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

Enfin, si vous circulez en voiture, ne vous engagez pas sur une route immergée, même partiellement : le courant pourrait vous emporter.

最后,如果你開車,不要駛?cè)氡凰?span id="glipc3hi" class="key">淹沒的道路就是是部分被淹沒了也不行:水流可能會將你沖走。

評價該例句:好評差評指正
La revue de presse 2019年5月合集

Là encore, la face immergée de l'iceberg, en ce 1er mai, où l'on célèbre la journée internationale des travailleurs.

5月1日,我們再次來到冰山被淹沒的一面,在那里我們慶祝國際工人節(jié)。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年9月合集

Immergé dans ce fossé, cet agent municipal tente de déblayer pour que l'eau s'écoule mieux, mais la tache est difficile.

- 沉浸在這條溝里,這個市政代理人正在努力清理水,讓水更好地流動,但任務(wù)很艱巨。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年10月合集

Ici, des milliers de visiteurs viennent chaque année pour voir ces carnivores au plus près, en prenant place dans ces cages d'acier immergées.

在這里,每年都有成千上萬的游客來這里近距離觀看這些食肉動物,在這些水下鋼籠中占據(jù)一席之地

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2023年7月合集

Le journaliste et son employeur dénoncent l'opacité des processus du tribunal et s'interrogent sur la partie encore immergée de l'iceberg, selon leurs termes.

記者和他的雇主譴責(zé)法院程序的不透明性, 并對冰山仍然淹沒的部分感到好奇。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Ce que Pencroff appelait ?uvres vives, c’était la partie immergée de la carène de son embarcation, et il y tenait plus qu’à sa propre peau !

潘克洛夫所說的肋骨,就是指船水里的部分,他把它看得比自己的骨肉還要緊。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年5月合集

C'est une digue qui va faire 450 m de long, qui va être immergée sous plus d'un mètre d'eau pour permettre la continuité des activités nautiques.

- 這是一座長 450 米的大壩,將被淹沒在一米多的水下, 以允許航?;顒拥倪B續(xù)性。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com