Mais qui peut croire que dans ce monde qui bouge l’immobilisme soit une alternative ?
但是,在這個動蕩的世界里,誰相信墨守成規(guī)會是一種抉擇呢?
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Un message politique Olivier Salleron, président de la FFB, ne décolère pas face à l'immobilisme parlementaire et les querelles entre partis politiques, alors que la France attend un vrai programme économique et social.
政治信息 法國聯(lián)邦憲法聯(lián)盟主席奧利維爾·薩萊隆 (Olivier Salleron) 對議會的不作為和政黨之間的爭吵感到憤怒,而法國正在等待真正的經(jīng)濟和社會計劃。
La dirigeante birmane, présente à Singapour, est désormais critiquée officiellement pour son inaction dans le massacre de la minorité musulmane par d'autres membres de l'ASEAN.?L'immobilisme de l'ancienne Prix Nobel de la Paix est au c?ur de nombreuses discussions.
這位在新加坡的緬甸領導人現(xiàn)在因在其他東盟成員國屠殺穆斯林少數(shù)民族方面的不作為而受到官方批評。這位前諾貝爾和平獎獲得者的不動是許多討論的核心。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com