Trop longtemps, le wantokism a signifié que beaucoup de personnes recevaient des avantages immérités et il sera mis fin à cette pratique.
長(zhǎng)期以來(lái),宗派主義和裙帶關(guān)系讓許多人得到了不公平的利益,這種做法將停止。
Le peuple palestinien continue de subir les affres de l'occupation et de patir des punitions collectives imméritées pendant que le Liban a été entra?né dans une guerre injuste imposée par Isra?l.
巴勒斯坦人民仍然遭受著占領(lǐng)和無(wú)端的集體懲罰的痛苦,而黎巴嫩被卷入到以色列強(qiáng)加的非正義戰(zhàn)爭(zhēng)中。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
Au moment où d’habitude on a encore une heure à vivre avant la détente du repas, on savait que, dans quelques secondes, on allait voir arriver des endives précoces, une omelette de faveur, un bifteck immérité.
在離平時(shí)開(kāi)飯還差一小時(shí)的時(shí)候,我們心想,再過(guò)幾秒鐘天香菜便可提前上桌,還能享用到格外開(kāi)恩的攤雞蛋和受之不當(dāng)的燉牛肉。
Elle était trois fois furieuse : à cause de la situation imméritée dans laquelle elle se trouvait, à cause de la conduite libertine d'Hildebranda et parce qu'elle était certaine que le cocher tournait en rond afin de retarder leur arrivée.
她有三次憤怒:因?yàn)樗l(fā)現(xiàn)自己處于不該有的境地,因?yàn)橄柕虏继m達(dá)的放蕩行為,因?yàn)樗_信馬車(chē)夫在兜圈子,以拖延他們的到來(lái)。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com