Les autres années (années impaires), les sessions dureraient deux semaines.
在中間一年(即單數(shù)年),每屆會(huì)議為期兩周。
Il se penchera donc sur les questions budgétaires les années impaires, et le Comité permanent se réunira pendant chacune de ses sessions, essentiellement pour examiner les recours.
因此聯(lián)委會(huì)將在奇數(shù)年份處理預(yù)算問題,而常設(shè)委員會(huì)將在聯(lián)委會(huì)每屆會(huì)議期間開會(huì),主要是處理申訴案件。
Selon la seconde proposition, le Comité mixte se réunirait tous les ans pour traiter des questions budgétaires, mais examinerait également un nombre restreint d'autres questions les années impaires.
根據(jù)第二項(xiàng)建議,聯(lián)委會(huì)將每年開會(huì)一次,處理預(yù)算問題,但同時(shí)也將在奇數(shù)年份審議為數(shù)不多的其他問題。
La raison en était que les sessions biennales de la Commission se tenaient les années impaires, soit en décalage par rapport aux dates programmées pour les réunions du Bureau (années paires).
這是因?yàn)槲鱽喗?jīng)社會(huì)兩年期會(huì)議是在奇數(shù)年舉行的,與賬務(wù)廳預(yù)定在偶數(shù)年開會(huì)的時(shí)間沒有碰到一起。
Lors de la session tenue pendant le premier semestre des années impaires, la Commission examine et approuve le budget d'appui révisé et entérine le budget-programme révisé pour l'exercice biennal en cours.
麻委會(huì)在其奇數(shù)年份上半年舉行的屆會(huì)上審查并分別核可和認(rèn)可現(xiàn)兩年期的訂正支助預(yù)算和訂正方案預(yù)算。
à partir de la cinquante-septième session, le point relatif à la coopération sera examiné tous les deux ans; il sera ensuite inscrit à l'ordre du jour de chaque session impaire de l'Assemblée générale.
“5. 從第五十七屆會(huì)議開始,合作項(xiàng)目應(yīng)每?jī)赡陮徸h一次,此后應(yīng)列入大會(huì)奇數(shù)屆會(huì)議程。
Ces dernières années, le Comité d'experts se réunissait tous les deux ans, alors que le Sous-Comité se réunissait deux fois les années impaires et une fois pendant le premier semestre de l'année paire.
近幾年里,專家委員會(huì)每?jī)赡昱e行一次會(huì)議,小組委員會(huì)在奇數(shù)年一年開會(huì)兩次, 在偶數(shù)年的上半年開會(huì)一次。
Les rapports sur l'application des recommandations d'audit figurant dans le rapport du Comité des commissaires aux comptes sont présentés à l'Assemblée générale par le Secrétaire général (les années paires) et par le Comité (les années impaires).
關(guān)于審計(jì)委員會(huì)報(bào)告中所載各項(xiàng)審計(jì)建議的執(zhí)行情況的匯報(bào),由秘書長(zhǎng)(偶數(shù)年)和審計(jì)委員會(huì)(奇數(shù)年)提交大會(huì)。
Le Comité permanent tient une session plus courte, généralement de quatre à cinq jours, en juillet de chaque année impaire, le projet de budget pour l'exercice biennal suivant étant la principale question à son ordre du jour.
常設(shè)委員會(huì)在每個(gè)奇數(shù)年份的7月舉行會(huì)議,會(huì)期縮短,通常為4至5天,主要議程項(xiàng)目是下一兩年期的擬議預(yù)算。
Lors de la session tenue le premier semestre des années impaires, la Commission examine et approuve le budget d'appui et le budget-programme révisés pour l'exercice biennal en cours ainsi que l'esquisse budgétaire proposée pour l'exercice biennal suivant.
在奇數(shù)年上半年舉行的屆會(huì)上,麻委會(huì)審查并核可當(dāng)前兩年期的訂正方案和支助預(yù)算以及藥物管制署基金下一個(gè)兩年期的擬議概算提要。
Lors de la session tenue le premier semestre des années impaires, la Commission examine et approuve l'esquisse budgétaire proposée pour l'exercice biennal suivant et, si nécessaire, le budget d'appui et le budget-programme révisés pour l'exercice biennal en cours.
在奇數(shù)年上半年舉行的屆會(huì)上,麻委會(huì)審查并核可基金下一個(gè)兩年期的概算提要,并根據(jù)要求,審查并核可當(dāng)前兩年期的方案和支助訂正預(yù)算。
Je crois comprendre que la référence à des sessions paires est une erreur technique et que ce paragraphe aurait d? indiquer plut?t que cette question continuera d'être examinée lors des sessions impaires, conformément aux décisions précédentes de l'Assemblée générale.
我的理解是,提到偶數(shù)屆會(huì)是一個(gè)技術(shù)性錯(cuò)誤,這一段相反應(yīng)當(dāng)指出,根據(jù)大會(huì)以前的決定,該項(xiàng)目應(yīng)繼續(xù)在奇數(shù)屆會(huì)上審議。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com