轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

9 – L’imposante Basilique du Sacré C?ur domine tout Paris.

氣勢雄偉的圣心教堂在俯視著巴黎。

評價該例句:好評差評指正

Que la liberté retentisse donc des collinesprodigieuses du New Hampshire jusqu'aux imposantes montagnes du NewYork !

讓自由之聲從新罕布什爾州的巍峨峰巔響起來!讓自由之聲從紐約州的崇山峻嶺響起來!

評價該例句:好評差評指正

Ce poète et parolier avait à son actif une liste imposante d'?uvres et de publications.

他是詩人和作曲家,擁有大量的文學著作和出版物。

評價該例句:好評差評指正

Il conviendrait de réduire l'imposante quantité de documents dont l'Assemblée est saisie.

提交大會審議的大量文件應予減少。

評價該例句:好評差評指正

De nombreux états ont à juste titre insisté sur l'importance de cette imposante réunion.

許多國家已經恰當?shù)貜娬{本次重要會議的重要意義。

評價該例句:好評差評指正

Désarmer les combattants et les réintégrer dans la société pour batir ensemble un avenir commun est une tache imposante.

解除作戰(zhàn)人員的武裝并讓他們重新納入主流社會,一起建設共同未來,是一項非常艱巨的任務。

評價該例句:好評差評指正

Les batiments qui patrouillent actuellement dans le golfe d'Aden constituent l'une des flottes antipirates les plus imposantes de l'histoire moderne.

現(xiàn)代史上規(guī)模最大的反海盜艦隊之一目前正在亞丁灣巡邏。

評價該例句:好評差評指正

Il peut y avoir des moments où nous nous demandons ce que nous faisons ici dans cette grande et imposante salle.

有時候,我們也許會自問:我們在這壯觀的會議室里做這些事是為了什么。

評價該例句:好評差評指正

Il s'agit du plus important programme de développement et de la plus imposante mission de stabilisation du Canada dans les Amériques.

該特派團是加拿大最大的發(fā)展方案,也是加拿大在美洲開展的最大的穩(wěn)定行動。

評價該例句:好評差評指正

Les difficultés liées à la protection des civils dans les conflits armés se sont aggravées et sont devenues plus imposantes que jamais.

和以前相比,在武裝沖突中保護平民的挑戰(zhàn)擴大了,并且變得更加艱巨。

評價該例句:好評差評指正

Beaucoup de vases, de récipients et de coupes destinés aux rituels sont composés de cette matière.Ces pièces atteignent parfois des tailles assez imposantes.

很多瓶罐,盛器和祭祀用祭杯都是青銅材質,有些青銅器具的體積亦是相當龐大。

評價該例句:好評差評指正

Il ressort des statistiques brutes que, compte tenu de la population du pays, l'Administration canadienne semble être plus imposante que celle des états-Unis.

因此,從原始統(tǒng)計數(shù)據來看,加拿大的政府同總人口相比,規(guī)模似乎比美國。

評價該例句:好評差評指正

La crise économique mondiale fait peser une menace imposante et nous affectera d'une manière qu'il n'est toujours pas possible de prévoir à ce jour.

全球經濟危機投下巨大的陰影,它對我們的影響至今仍無法預測。

評價該例句:好評差評指正

Le Secrétariat espérait pourvoir les postes rapidement, puis s'atteler à la tache imposante que représentaient la formation et l'intégration d'un grand nombre de nouveaux fonctionnaires.

秘書處希望迅速填補員額,然后開始培訓和吸納大量新工作人員進入工作隊伍的繁重任務。

評價該例句:好評差評指正

La sécurité -?qui jette une ombre imposante sur le processus de paix tout entier et, en fait, sur tout l'avenir de l'Afghanistan?- est la question fondamentale.

對整個和平進程、乃至阿富汗未來意義深遠的安全問題是一個中心問題。

評價該例句:好評差評指正

Elle est, en quelque sorte, le navire-amiral d'une flotte imposante de normes internationales auxquelles elle sert incontestablement de référence magistrale, pour ne pas dire d'infaillible gouvernail.

它是確保實施國際準則的艦隊中的旗艦,它是其中的一個極為寶貴的參照點,一個可靠的舵手。

評價該例句:好評差評指正

La gare de Calvi est en ville dans le centre. Il suffit de descendre quelques marches et on est au port. En face l’imposante citadelle également construite par Gènes.

出了Calvi車站,就是市中心,走幾步就是碼頭。面對我的,是熱那亞時期的宏偉城堡。

評價該例句:好評差評指正

Il reste encore beaucoup à faire pour aider le peuple afghan dans ce qui semble être l'une des taches les plus difficiles et les plus imposantes de notre époque.

還需要進行很多工作來援助阿富汗人民,這似乎是我們時代最具挑戰(zhàn)性和最宏偉的任務之一。

評價該例句:好評差評指正

Il note avec satisfaction l'imposante activité législative et les autres mesures prises en vue d'assurer la promotion et la protection reconnues par le Pacte depuis l'examen du troisième rapport périodique.

委員會贊賞地注意到,自審查了第三次定期報告之后,為增進和保護《公約》確認的各項權利,開展了廣泛的立法工作,并采取了各項其它措施。

評價該例句:好評差評指正

Nous nous réunissons à un moment où nos villes imposantes et nos centres urbains opulents c?toient de vastes zones de bidonvilles et de taudis dans un monde où les sans-abri se comptent par millions.

我們是在全世界的城市和富饒的城市中心與廣大的簡陋屋舍、貧民窟和數(shù)百萬計無家可歸人民的廣大地區(qū)并列存在的時刻開會。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

un jour une question 每日一問

Ces structures imposantes montraient au monde la grandeur et la puissance de leur roi.

這些宏偉的建筑向世界展示了他們國王的偉大和力量。

評價該例句:好評差評指正
追憶似水年華第一卷

Les chaises désertées par l’assemblée imposante mais frileuse des institutrices étaient vides.

平常那些道貌岸然可是特別怕冷的家庭女教師們坐的椅子都空無一人。

評價該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

Leurs courbes imposantes semblaient surgir des eaux pour grimper vers la nuit.

谷倉雄偉的曲線仿佛從水中跳躍而出,沖往黑暗的天空。

評價該例句:好評差評指正
法語生存手冊

Mais ne vous laissez pas tromper par leur taille imposante.

但是,不要被它們雄壯的體型所迷惑

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Jamais il ne lui avait trouvé l’air si grand, elle était vraiment belle et imposante.

他從未發(fā)現(xiàn)她的氣度如此崇高,她的確美麗、威嚴。

評價該例句:好評差評指正
你在哪里?

L’homme à la stature imposante tourna aussit?t les talons et disparut à l’angle de la ruelle.

他立即轉過了身,高大的背影漸漸遠去,消失在了街道的盡頭。

評價該例句:好評差評指正
你在哪里?

Il tournoyait majestueusement; impérieux, irrésistiblement puissant, il enroulait autour de son ?il son imposante tra?ne blanche.

它氣勢磅礴地旋轉著,在風眼的周圍帶動無數(shù)的白色云層。

評價該例句:好評差評指正
科技生活

Confiné au sol en raison de sa taille imposante, son régime alimentaire est devenu moins varié.

由于巨猿龐大的體型限制了它只能在地面活動,它的飲食變得更加單一。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Très imposante, lourde de 10 tonnes, il fallait pas moins de 12 hommes pour sonner la rigaud.

這口鐘非常巨大,重達10噸,需要至少12個人才能敲響它。

評價該例句:好評差評指正
Une Fille, Un Style

Olivier s’est plus occupé de choses un peu imposantes comme le canapé, ou cette table des années 60.

奧利維爾更關注那些一點的東西,比如沙發(fā),或者這張60年代的桌子。

評價該例句:好評差評指正
動物世界

En dépit de sa taille imposante et de ses crocs acérés, le reptile tolèrent ces familiarités sans riposter.

盡管它體型龐大,還擁有鋒利的獠牙,這只爬行動物依舊容忍著河馬的放肆行為,毫不反擊。

評價該例句:好評差評指正
Expressions et Grammaire - Fran?ais Authentique

Oui, c'est vraiment dans la taille imposante des choses et c'est quelque chose qu'on va prendre au sérieux finalement.

是的,它確實包含了事物的重要性,并且意味著需要認真對待。

評價該例句:好評差評指正
美麗那點事兒

Bien s?r, c'est une histoire de glamour, de robes à tournures imposantes, de bijoux précieux, de strass, de drama, d'extravagance.

當然,這是一個充滿魅力的故事,有著龐大的裙擺珍貴的珠寶,閃耀的水晶,戲劇和奢華。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

C'était un vieil homme à l'air revêche avec une imposante barbe grise et de longs cheveux de la même couleur.

他是個看上去脾氣暴躁的老頭兒,長著一大堆長長的灰色頭發(fā)和胡子。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年6月合集

On n'accède aux ateliers qu'après avoir franchi ces imposantes portes blindées.

只有穿過這些氣勢磅礴的裝甲門后,您才能進入車間。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年5月合集

Les averses de grêle se sont progressivement transformées en imposantes chutes de pluie.

冰雹陣雨逐漸轉變?yōu)閮A盆大雨。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年8月合集

Là, au pied d'une imposante croix repose Franco, depuis 1975.

在那里,在一個雄偉的十字架腳下,佛朗哥自1975年以來一直在休息。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(音頻版)2021年合集

La pièce la plus imposante, la voici?!

氣勢磅礴的作品,就在這里!

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年11月合集

A commencer par la taille, imposante, digne d'un joueur de basketball.

從大小開始,氣勢磅礴,配得上籃球運動員。

評價該例句:好評差評指正
旅行的意義

Imposante et entourée d’austères édifices de style soviétique, cette place rectangulaire vaut la peine d’être vue le soir lorsqu’elle est illuminée.

周圍環(huán)繞著莊嚴的蘇聯(lián)式建筑,這個雄偉壯觀的長方形的廣場在夜晚時點亮燈光,景色值得一觀。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com