Cela pourrait s'accompagner d'une imposition automatique de sanctions ciblées.
這項(xiàng)工作可以與自動(dòng)實(shí)施有針對(duì)性的制裁相掛鉤。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Alors je ne rentre pas dans les détails ici puisque c'est technique, mais si vous payez des imp?ts aujourd'hui, vous voyez probablement comment fonctionne donc le barème d'imposition.
所以我在這里就不深入細(xì)節(jié)了,因?yàn)檫@比較專業(yè),但如果您現(xiàn)在需要繳稅,應(yīng)該能看懂稅率表是如何運(yùn)作的。
Grandet gagnait, depuis deux mois, douze pour cent sur ses capitaux, il avait apuré ses comptes, et allait désormais toucher cinquante mille francs tous les six mois sans avoir à payer ni impositions, ni réparations.
葛朗臺(tái)兩個(gè)月中間的投資賺了百分之十二,他業(yè)已收支兩訖,今后每半年可以坐收五萬法郎,既不用付捐稅,也沒有什么修理費(fèi)。
Nous avons avancé sur la voie de la réconciliation avec les peuples autochtones et fait progresser l’égalité des sexes en plus de réduire le taux d’imposition des petites entreprises, afin que les entrepreneurs puissent réinvestir dans leurs communautés.
我們除了在與當(dāng)?shù)孛褡宓恼{(diào)解和男女平等問題進(jìn)入正軌外,還降低了小企業(yè)的賦稅以便這些企業(yè)家們能再次將資本投入到他們的公司當(dāng)中。
Et on le voit, parce que, mine à rien, il faut le dire, 200 euros par mois aussi pour le salarié, s'il a une tranche marginale d'imposition à 30%, il paye 60 euros de plus d'imp?t par mois.
而且大家也看到了,盡管這么說有點(diǎn)不情愿,但對(duì)員工而言,每月200歐元的補(bǔ)貼,如果其邊際稅率是30%,那么他每月還需多繳納60歐元的稅。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com