轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Cela pourrait s'accompagner d'une imposition automatique de sanctions ciblées.

這項(xiàng)工作可以與自動(dòng)實(shí)施有針對(duì)性的制裁相掛鉤。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le premier a trait à l'imposition d'embargos sur les armes dans les zones de conflit.

一項(xiàng)措施體現(xiàn)為對(duì)沖突地區(qū)實(shí)行武器禁運(yùn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'imposition de droits antidumping ou compensateurs est réglementée, mais n'est pas interdite.

《安第斯條約》成員國之間的反傾銷行動(dòng)和反補(bǔ)貼稅行動(dòng)在受調(diào)控之列,但并不排除在外。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'imposition de droits antidumping ou compensateurs entre les états?membres de l'Union européenne est interdite.

歐盟成員國之間的反傾銷或反補(bǔ)貼稅行動(dòng)不在上述規(guī)則范圍之內(nèi)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cet imp?t à taux unique pourrait néanmoins réduire sensiblement le caractère progressif de l'imposition.

然而,統(tǒng)一稅率可能嚴(yán)重影響稅收的遞進(jìn)作用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le blocus signifie l'imposition de sanctions économiques.

禁運(yùn)意味著強(qiáng)加經(jīng)濟(jì)制裁。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Voilà quelques chiffres et modes d'utilisation des pouvoirs de Bonn pour l'imposition de lois.

這里有一些行使波恩權(quán)力執(zhí)法的數(shù)字和條件。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'imposition de taxes arbitraires serait monnaie courante.

據(jù)聞苛捐雜稅亂收費(fèi)的事很平常。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La directive n'exigeait pas l'imposition de peines.

該指令并未要求實(shí)施罰款。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Leur conclusion a été entravée par l'imposition de conditions préalables inapplicables relatives à la vérification.

締結(jié)條約的工作由于強(qiáng)加與核查有關(guān)的站不住腳的前提條件而受阻。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle concernait l'imposition des citoyens américains et des titulaires de cartes vertes.

這個(gè)問題涉及美國公民和綠卡持有者的納稅問題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'imposition de conditions préalables irrecevables concernant la vérification ont empêché sa conclusion.

由于有人在核查問題上提出了沒有根據(jù)的前提條件,完成談判工作受挫。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il?a négocié 54?accords bilatéraux d'investissement et 46?conventions de double imposition.

摩洛哥談判了54項(xiàng)雙邊投資條約和46項(xiàng)雙重征稅條約。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Plus de 80 membres du personnel ont quitté le Tribunal depuis l'imposition du gel.

自實(shí)行凍結(jié)以來,80多名工作人員已經(jīng)離開法庭。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les évaluations devraient plut?t avoir lieu après l'imposition des sanctions.

評(píng)估應(yīng)當(dāng)是在施加制裁之后,而不是在那之前。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'imposition rapide d'un embargo sur les armes pourrait permettre de mieux contr?ler la situation.

較早而不是較晚實(shí)行武器禁運(yùn)可能幫助控制局勢(shì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'imposition de droits antidumping ou compensateurs entre les états membres de l'Union européenne est interdite.

歐盟成員國之間的反傾銷或反補(bǔ)貼稅行動(dòng)不在上述規(guī)則范圍之內(nèi)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Deuxièmement, il ne s'agit, dans ce projet de résolution, de coercition ou d'imposition.

我的第二點(diǎn)是,這項(xiàng)決議草案并不是要脅迫或采取強(qiáng)制措施。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'imposition de taxes à l'échelon mondial nécessite l'accord des gouvernements.

全球征稅需要各國政府的同意。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La question essentielle dans tout système d'imposition est le recouvrement des imp?ts.

對(duì)于任何稅務(wù)制度,最根本的問題是征稅。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

法國小哥Norman視頻集錦

Bordel, qu'est ce qu'ils s'aiment et mon avis d'imposition en fait.

(粗話)他們還真是相愛??!其實(shí)這只是我個(gè)人強(qiáng)加的看法而已。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2013年1月合集

Le Congrès a effectivement validé, de relever le taux d'imposition des américains les plus riches.

國會(huì)確實(shí)批準(zhǔn)了提高對(duì)最富有的美國人征稅的稅率。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2013年3月合集

Ils protestent en fait contre la récente imposition de la charia, l'institution d'un conseil religieux et d'une police religieuse.

他們實(shí)際上是在抗議最近實(shí)施的沙里亞法、設(shè)立宗教委員會(huì)和宗教警察。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Le percepteur des contributions, l’homme des impositions indirectes, l’officier de gendarmerie, et deux ou trois autres fonctionnaires publics arrivèrent avec leurs femmes.

稅務(wù)官,間接稅征收人,憲兵長(zhǎng)官和兩三位公職人員偕同妻子來到。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Rire Jaune

Avis d'imposition, revenus des parents, certificat comme quoi t'es bien le fils de ta mère. Tout est là pour te faire te faire chier.

稅務(wù)通知,父母的收入,證明您是母親的兒子。一切都在那里惹惱你。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語聽力 2013年6月合集

Il y a une semaine, 18 des 27 Etats membres de l'UE ont voté contre l'imposition d'une taxe provisoire sur les panneaux solaires chinois.

一周前,歐盟27個(gè)成員國中的18個(gè)國家投票反對(duì)對(duì)中國太陽能板征收臨時(shí)關(guān)稅。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Actus et interviews

Alors je ne rentre pas dans les détails ici puisque c'est technique, mais si vous payez des imp?ts aujourd'hui, vous voyez probablement comment fonctionne donc le barème d'imposition.

所以我在這里就不深入細(xì)節(jié)了,因?yàn)檫@比較專業(yè),但如果您現(xiàn)在需要繳稅,應(yīng)該能看懂稅率表是如何運(yùn)作的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語聽力 2014年9月合集

Avec la suppression annoncée de la première tranche d'imp?t sur le revenu, le gouvernement affirme que 9 million de foyer fiscaux au total vont bénéficier d’une baisse de leur imposition.

隨著宣布廢除第一個(gè)所得稅等級(jí),政府表示,共有900萬稅收家庭將從減稅中受益。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歐也妮·葛朗臺(tái)EUGéNIE GRANDET

Grandet gagnait, depuis deux mois, douze pour cent sur ses capitaux, il avait apuré ses comptes, et allait désormais toucher cinquante mille francs tous les six mois sans avoir à payer ni impositions, ni réparations.

葛朗臺(tái)兩個(gè)月中間的投資賺了百分之十二,他業(yè)已收支兩訖,今后每半年可以坐收五萬法郎,既不用付捐稅,也沒有什么修理費(fèi)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加拿大總理賈斯汀·特魯多致辭

Nous avons avancé sur la voie de la réconciliation avec les peuples autochtones et fait progresser l’égalité des sexes en plus de réduire le taux d’imposition des petites entreprises, afin que les entrepreneurs puissent réinvestir dans leurs communautés.

我們除了在與當(dāng)?shù)孛褡宓恼{(diào)解和男女平等問題進(jìn)入正軌外,還降低了小企業(yè)的賦稅以便這些企業(yè)家們能再次將資本投入到他們的公司當(dāng)中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
L'Art de la Gestion Patrimoniale

Et on le voit, parce que, mine à rien, il faut le dire, 200 euros par mois aussi pour le salarié, s'il a une tranche marginale d'imposition à 30%, il paye 60 euros de plus d'imp?t par mois.

而且大家也看到了,盡管這么說有點(diǎn)不情愿,但對(duì)員工而言,每月200歐元的補(bǔ)貼,如果其邊際稅率是30%,那么他每月還需多繳納60歐元的稅。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com