轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Plusieurs traités bilatéraux et régionaux comprennent également des dispositions prévoyant des inspections à l'improviste.

若干雙邊和區(qū)域條約也載有質(zhì)疑視察規(guī)定。

評價該例句:好評差評指正

Les catastrophes naturelles et le besoin d'aide humanitaire qui en découle surviennent à l'improviste.

自然災(zāi)害及其隨之產(chǎn)生的對人道主義的需求發(fā)生得很突然。

評價該例句:好評差評指正

Des bouclages et des couvre-feux locaux peuvent être imposés à tout moment et à l'improviste.

地方性封鎖和宵禁可以隨時實行,而不另行通知。

評價該例句:好評差評指正

Les inspections faites à l'improviste sont un moyen potentiellement utile d'inspecter les sites et installations non déclarés.

就視察未經(jīng)申報的地點和設(shè)施而言,質(zhì)疑視察或?qū)iT實地視察都是可能十分有用的工具。

評價該例句:好評差評指正

Des contr?les sont désormais effectués à l'improviste et les chefs adjoints des services financiers sont tenus d'y veiller.

現(xiàn)在由財務(wù)副主任負(fù)責(zé)對現(xiàn)金進行突擊檢查,現(xiàn)在是定期進行的。

評價該例句:好評差評指正

Les guerres n'éclatent pas à l'improviste; elles ont des antécédents et suivent une certaine logique, et sont donc prévisibles.

戰(zhàn)爭并非意外爆發(fā);戰(zhàn)爭有其歷史和邏輯,是可以預(yù)測的。

評價該例句:好評差評指正

Dans d'autres pays, le même objectif est atteint au moyen de contr?les à l'improviste par des agents de la probation.

在其他國家,同一目標(biāo)要通過檢察官的隨機抽查來實現(xiàn)。

評價該例句:好評差評指正

Les 5 et 6?ao?t, Abdulahi?Yusuf s'est rendu à Bosaso à l'improviste et a attaqué les miliciens en poste à l'aéroport.

5日至6日,Abdulahi Yusuf出乎意外地來到Bosaso, 并襲擊了把守機場的民兵。

評價該例句:好評差評指正

Nous sommes d'avis qu'elle peuvent être instaurées, même à l'improviste, pour assurer des conditions de sécurité crédibles dans tout l'Afghanistan.

我們認(rèn)為能夠確立這種備選模式,即便是在個案基礎(chǔ)上以確保阿富汗所有地區(qū)享有可信的安全條件。

評價該例句:好評差評指正

La Commission devra désigner des emplacements à inspecter, entreprendre des inspections, y compris les inspections à l'improviste, dans l'ensemble de l'Iraq.

監(jiān)核視委必須指定要視察的場址和在伊拉克各地進行現(xiàn)場視察,包括不先通知的視察。

評價該例句:好評差評指正

Certes, nous n'avons pas la possibilité de procéder à l'improviste à des vérifications, mais nous effectuons 40 visites de contr?le par mois.

我們沒有能力進行抽查,以核實我們的監(jiān)測,盡管我們每個月要進行440次監(jiān)測性視察。

評價該例句:好評差評指正

De fait, l'utilité du Bureau dépend pour une part de son aptitude à réagir rapidement et judicieusement à des situations qui surviennent à l'improviste.

事實上,設(shè)立這樣一個辦事處的一部分論點是,辦事處有能力迅速而敏感地回應(yīng)突然出現(xiàn)的意外情況。

評價該例句:好評差評指正

Le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires, qui n'est pas encore entré en vigueur, comprend des dispositions relatives à des inspections à l'improviste sur place.

《全面禁止核試驗條約》尚未生效,但其中也載有關(guān)于實地質(zhì)疑視察的規(guī)定。

評價該例句:好評差評指正

Je suis s?r que le Représentant permanent de la France, lorsqu'il présentera son rapport, mentionnera les autres personnes qui, à l'improviste, ont également contribué à notre voyage.

我相信,法國常駐代表發(fā)言時還將提到出乎我們意料而參與我們行程的其他人員。

評價該例句:好評差評指正

M.?Novak a remercié le Gouvernement de lui avoir permis d'accéder sans restriction aux prisons et aux centres de détention de la police, y compris dans le cadre de visites à l'improviste, et?de s'entretenir en privé avec des détenus.

諾瓦克教授感謝政府允許他不受限制地訪問監(jiān)獄和警方拘押設(shè)施,包括進行不經(jīng)宣布的訪問,讓他能夠與囚犯進行私下面談。

評價該例句:好評差評指正

Le Gouvernement considère qu'il sera satisfait à l'obligation qu'impose le Protocole de créer un mécanisme national de prévention par l'action collective de tous?les organes légaux d'inspection existants qui ont le pouvoir d'accès illimité et de visite à l'improviste.

聯(lián)合王國政府打算通過現(xiàn)有的所有法定檢查機構(gòu)的集體行動來完成該議定書提出的建立國家預(yù)防機制的要求,這些機構(gòu)擁有自由出入和突然視察的權(quán)力。

評價該例句:好評差評指正

Le 5 novembre, la SFOR a organisé une opération de perquisition, consistant en des inspections à l'improviste conduites simultanément dans le bureau du commissaire de la police financière de la Fédération à Sarajevo et dans celui du procureur de Zenica.

11月5日,穩(wěn)定部隊采取了一次搜查行動,對設(shè)在薩拉熱窩的聯(lián)邦財政警察總監(jiān)辦公室和澤尼察的檢察官辦公室同時進行了突襲檢查。

評價該例句:好評差評指正

Ces réunions sont souvent officieuses, mais l'interprétation y est souvent aussi indispensable que pour des séances officielles; or, comme ces organes peuvent se réunir à l'improviste, les services requis ne peuvent pas toujours leur être fournis au moment de leur choix.

雖然這些往往是非正式會議,但對口譯的需求常與正式會議同樣必不可少。 只是這些機構(gòu)具有不可預(yù)料性結(jié)果是并非總能在要求的時間提供需要的服務(wù)。

評價該例句:好評差評指正

C'est ainsi qu'il a pu se rendre, à l'improviste et sans contrainte, dans trois commissariats de police à Port-au-Prince (les commissariats de Delmas?33, de la Cafétéria et de Pétion-Ville) et dans les commissariats et?prisons en cours de réhabilitation de Fort-Liberté et des Gona?ves.

例如,獨立專家能夠不預(yù)先通知并不受限制地訪問太子港三個警察局(the Delmas 33、Cafétéria和佩蒂翁維爾等三局)、利貝泰堡與戈納伊夫的警察局和監(jiān)獄,這些設(shè)施都在修復(fù)之中。

評價該例句:好評差評指正

Selon certaines informations, les autorités font la chasse aux disques compacts et des équipes d'inspecteurs font des descentes à l'improviste chez les particuliers pour vérifier qu'ils ne sont pas en train de regarder (illégalement) des films ou des émissions de télévision étrangers ou d'écouter des radios étrangères.

據(jù)報,官方對光盤實行控制,有檢查小組入戶進行突擊檢查,以了解家里的人是否在(非法)收聽無線電或者收看外國電影或電視廣播。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

T’es-tu donc brouillé avec ton M. de Rênal, que tu m’arrives ainsi à l’improviste ?

“你這樣突然地來找我,是和你的德·萊納先生鬧翻了嗎?”

評價該例句:好評差評指正
Food Story

Et puis, c'est parfait quand vous avez des gens qui vous arrivent à l'improviste.

而且,當(dāng)有人意外來訪,罐頭是完美的選擇。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Ce que je regardais comme reculé dans l’avenir se présente à l’improviste.

“我過去還只是在未來才能看見的東西,不料想一下子出現(xiàn)在眼前。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Ceci pourrait être un parti pris, une affectation ; mais je vois ses yeux s’animer, quand je parais à l’improviste.

這可能是事先想好的,是假裝的;但是,當(dāng)我出其不意地出現(xiàn)時,我看見她的眼睛頓時亮了起來。

評價該例句:好評差評指正
魁北克法語

C'est à dire quand, à l'improviste, sans qu'on s'en soit avisé, on est en manque de quelque chose et qu'on aurait bien besoin d'un peu d'aide.

也就是說,當(dāng)在你不知情的情況下,意外地發(fā)現(xiàn)缺少什么東西,你可以去那里尋求幫助。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Montparnasse, à l’improviste, jeta la rose, bondit sur le vieillard, le colleta, l’empoigna et s’y cramponna, et Gavroche eut de la peine à retenir un cri.

巴納斯山突然一下丟了那朵玫瑰,撲向老人,抓住他的衣領(lǐng),掐住他的咽喉,揪著不放,伽弗洛什好不容易沒有喊出來。

評價該例句:好評差評指正
包法利夫人 Madame Bovary

Quelque chose de plus fort qu’elle la poussait vers lui, si bien qu’un jour, la voyant survenir à l’improviste, il fron?a le visage comme quelqu’un de contrarié.

她總是身不由己地就來找他。 有一天,他看見她出乎意外地突然來到,不禁皺起眉來,仿佛出了什么不順心的事。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第二部

Cosette pensait donc qu’il était nuit, très nuit, qu’il avait fallu remplir à l’improviste les pots et les carafes dans les chambres des voyageurs survenus, et qu’il n’y avait plus d’eau dans la fontaine.

珂賽特當(dāng)時想的是天已經(jīng)黑了,已經(jīng)漆黑了,卻又突然來了四個客人,她得立即去把那些客人房間里的水罐和水瓶灌上水,但水槽里已沒有水了。

評價該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

Julia, tu débarques à l’improviste à mon bureau, tu me demandes de te suivre comme si le monde autour de toi venait de s’écrouler, est-ce que tu peux m’éviter d’avoir à t’arracher les mots de la bouche, un par un.

“朱莉亞,你突然跑到我辦公室來要我跟你走,好像你周圍的世界剛才分崩離析。你可以告訴我為什么嗎?免得我必須從你嘴巴中把話一句一句逼出來。”

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選 2013年8月合集

Femmes de ministres et Première dame viennent régulièrement ici à l'improviste se refaire une beauté.

評價該例句:好評差評指正
SKAM saison2

On s'arrange que je fais un apéro ce soir et tu débarques à l'improviste.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com