轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

L'augmentation des prix du pétrole résulte d'une consommation irrationnelle, d'une spéculation intense et des aventures guerrières impériales.

油價(jià)上漲是不合理消費(fèi)、嚴(yán)重投機(jī)活動(dòng)和大規(guī)模軍事冒險(xiǎn)的結(jié)果。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Lorsque la législature ne jouait pas le r?le de contrepoids face à l'exécutif, elle autorisait une présidence impériale.

如果立法機(jī)關(guān)未能提供針對(duì)行政部門的適當(dāng)制衡辦法,擔(dān)任總統(tǒng)的人就有可能會(huì)很專橫。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le droit en vigueur dans les ?les Vierges britanniques est la common law d'Angleterre, la législation locale et la législation impériale.

英屬維爾京群島的法律由英國的普通法、當(dāng)?shù)仡C布的法律和帝國立法組成。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La dynamique multiculturelle constitue le facteur commun et paradoxal des constructions impériales, de l'esclavage, de la colonisation, et également de l'immigration.

奇怪的是,多文化的動(dòng)態(tài)成了帝國擴(kuò)張、奴隸制、殖民化和移民的一個(gè)共同因素。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le droit des ?les Vierges britanniques consiste dans la common law d'Angleterre, les textes de loi locaux et la législation impériale.

英屬維爾京群島的法律由英國的普通法、當(dāng)?shù)仡C布的法律和帝國法律組成。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette idéologie a constitué dans l'histoire le pilier intellectuel de toutes les entreprises impériales, et notamment de l'esclavage et de la colonisation.

在整個(gè)歷史上,這種意識(shí)在知識(shí)上的支撐了帝國主義的各種冒險(xiǎn)活動(dòng),特別是奴隸制和殖民化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ensuite ces personnes furent réduites en esclavage, essentiellement dans les champs de cannes à sucre, enrichissant ainsi les puissances impériales de l'époque.

在那里他們被迫做工成為奴隸,多數(shù)在甘蔗種植園,這樣富了當(dāng)時(shí)的帝國。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La Révolution bolivarienne rejette intégralement ces projets irrationnels et exhorte tous les peuples et gouvernements du monde à s'opposer à la toute-puissance impériale.

玻利瓦爾革命徹底抵制這些喪失理性的做法,并促請(qǐng)世界各國政府和人民抵制這種帝國主義的狂妄行為。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il ne faut pas que nous soyons à l'avenir obligés de donner à la mondialisation un nouveau nom, comme pour les politiques impériales du passé.

我們絕不能在未來被迫為全球化找出一個(gè)新字眼來稱呼它,就象我們?cè)Q呼過去帝國主義政策一樣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Leur discours, rempli de haine et à court d'arguments, est une nouvelle manifestation de l'arrogance d'une superpuissance décadente en mal de domination impériale à l'échelle planétaire.

他們的發(fā)言充滿了仇恨,但卻缺乏論據(jù),進(jìn)一步證明了一個(gè)正在衰落的超級(jí)大國狂妄霸道,想在全球建立東道國霸權(quán)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cuba doit maintenant surmonter deux nouveaux obstacles?: l'arrogance impériale du Président Bush, qui l'a poussée plus loin que quiconque dans cette folie, et la mondialisation croissante de l'économie.

現(xiàn)在,古巴要克服兩個(gè)新的障礙:一是布什總統(tǒng)不可一世的傲慢,這使他的瘋狂超過了任何人;一是世界經(jīng)濟(jì)不斷加劇的全球化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il s'agit au contraire d'un plan con?u depuis la naissance de l'état d'Isra?l en vue d'expulser et d'exterminer les citoyens palestiniens de leurs terres, avec l'appui ouvert et pervers de puissances impériales.

相反,它們是以色列國成立之時(shí)制定的計(jì)劃的一部分,要在帝國主義列強(qiáng)的公開和卑鄙的支持下,在巴勒斯坦公民的土地上把他們趕盡殺絕。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les Archives nationales de l'Inde, qui assument la succession de la Direction impériale des registres, sont le dépositaire officiel de tous les registres des gouvernements successifs de l'Inde, qui possèdent une valeur atemporelle.

印度國家檔案館,曾為帝國記錄部,最初是印度政府及前政體具有永久價(jià)值的所有非當(dāng)前記錄的官方保管機(jī)構(gòu)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Sans l'Organisation mondiale du commerce, la mondialisation peut devenir un outil de domination des faibles par les forts, tout comme lorsque, dans une époque révolue, des continents entiers ont été démembrés par les puissances impériales.

沒有世界貿(mào)易組織(世貿(mào)組織),全球化就可能成為以強(qiáng)凌弱的工具,就象從前整片大陸遭到列強(qiáng)瓜分那樣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Changer le monde en le faisant passer d'un système de relations entre puissances impériales à un partenariat entre états souverains par le biais de la décolonisation est l'une des plus grandes réalisations de l'ONU au siècle dernier.

通過非殖民化把世界關(guān)系體制從帝國之間的關(guān)系改變?yōu)橹鳈?quán)國家之間的關(guān)系是聯(lián)合國在上一世紀(jì)中取得的最大成就之一。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les différentes administrations américaines soumirent pendant plus d'un demi-siècle le peuple cubain à leur domination impériale et exploitèrent le patrimoine national par l'intermédiaire de leurs monopoles, mais aussi grace à la complicité et à la soumission de gouvernements cubains corrompus.

半個(gè)多世紀(jì)以來,美國政府使古巴人民臣服在它們的帝國主義支配下;并在歷任腐敗的古巴政府的共謀和屈服下,任其壟斷集團(tuán)剝削島上的國家財(cái)富。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le témoin a déclaré que lorsque le taxi est arrivé au carrefour de Harrisons et a tourné pour remonter Broad Street, un des hommes a indiqué l'édifice de la Banque canadienne impériale de commerce, en disant qu'il allait à l'ambassade.

證人說,當(dāng)計(jì)程車抵達(dá)Harrisons街角要轉(zhuǎn)入Broad Street時(shí),其中一人指著加拿大皇家商業(yè)銀行大廈說他要去大使館。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Tout en reconnaissant que des violations du droit international avaient été?commises par l'Armée impériale japonaise, le Tribunal de district de Tokyo a statué qu'en droit international des?individus n'étaient pas habilités à demander des indemnisations à?un état pour violation du droit international.

東京地方裁判所承認(rèn),日本皇家軍隊(duì)犯下了違反國際法的行為,但是,該法院裁定,個(gè)人無權(quán)因違犯國際法的行為而依照國際法對(duì)一國提出索賠。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette lecture hiérarchique de la diversité, ethnique, raciale, culturelle et religieuse, a été théorisée et légitimée par des philosophes, intellectuels et scientifiques d'Europe aux XVIIIe et XIXe siècles, et instrumentalisée très précisément par les pouvoirs politiques comme fondement idéologique des expansions coloniales et impériales de ce continent.

在十八世紀(jì)和十九世紀(jì)的歐洲,哲學(xué)家、知識(shí)分子和科學(xué)家對(duì)于把各種各樣的族裔、種族、文化和宗教分成等級(jí)從理論上做出了說明并予以肯定;等級(jí)制度被當(dāng)權(quán)者蓄意用來作為歐洲殖民和帝國擴(kuò)張的思想基礎(chǔ)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les guerres de conquête, l'agression et l'occupation illégale de pays, les interventions militaires et les bombardements de civils innocents, la course effrénée aux armements, le pillage et la spoliation des ressources naturelles du tiers monde et l'offensive impériale menée pour soumettre les peuples qui défendent leurs droits constituent les menaces les plus graves pesant sur la paix et la sécurité internationales.

征服戰(zhàn)爭(zhēng),侵略并非法占領(lǐng)他國,軍事干預(yù),轟炸無辜平民,無拘無束的軍備競(jìng)賽,掠奪和侵占第三世界自然資源,對(duì)捍衛(wèi)自己權(quán)利的各國人民發(fā)動(dòng)大規(guī)模進(jìn)攻,鎮(zhèn)壓其抵抗,所有這些都對(duì)國際和平與安全構(gòu)成最大和最嚴(yán)重的威脅。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Culture - Fran?ais Authentique

C'est donc la résidence royale et impériale fran?aise.

所以這里是法國皇室和帝王的住所。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Culture - Fran?ais Authentique

Le palais des tuileries a été résidence royale et impériale.

杜伊勒里宮是皇家和帝王的住所。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歐也妮·葛朗臺(tái)EUGéNIE GRANDET

N’avez-vous pas servi dans les marins de la garde impériale ?

你沒有在御林軍中當(dāng)過水手嗎?”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Lui sur l’impériale, moi dans le coupé.

“他坐在車頂上,我坐在前廂里?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
環(huán)游地球

Langue quasi courante de la Cour impériale et de l'aristocratie, prestige atteignait indirectement toute la société.

一種幾乎是宮廷和貴族通用的語言,聲望間接影響了整個(gè)社會(huì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Un voyageur était déjà venu retenir une place sur l’impériale. J’ai vu sur la feuille son nom.

“有個(gè)旅客已在車頂上訂了個(gè)座位。我在旅客單上見到了他的名字。”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
旅行的意義

Pour achever votre visite, observez la splendide vue sur les toits de la Cité impériale depuis ce sommet.

從這個(gè)山頂上眺望皇城上空的壯麗景色以結(jié)束您的觀光。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Carmen 卡門

L'Opéra était un lieu de rencontre pour les membres de la cour impériale et de la haute bourgeoisie.

曾經(jīng)是那些皇家成員和高貴資產(chǎn)階級(jí)會(huì)面的場(chǎng)所。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Pour La Petite Histoire

Au lendemain des combats, le commandement nippon apprend que plus de 200 viols ont été commis par l’armée impériale.

戰(zhàn)爭(zhēng)結(jié)束后,日軍司令部得知日本皇軍犯下了200多起強(qiáng)奸案。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Pour La Petite Histoire

Nous sommes en l'an 132 et Zhang Heng officie à la cour impériale chinoise.

我們是公元132年,張衡在中國朝廷任職。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(音頻版)2019年合集

Voilà la suite impériale, imaginée par Jeanne Augier.

這是由Jeanne Augier想象的皇家套房。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
中國之旅

Et qui plus est, les fils de Zhu Di sont retenus en otage à la cour impériale.

更有甚者,朱棣的兒子們被扣作人質(zhì),留在朝廷。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
商貿(mào)法語脫口說

La Cité interdite se trouve au centre de la ville, c'était la résidence impériale sous les dynasties des Ming et des Qing.

紫禁城位于城市的中心, 是明淸兩代的皇宮。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Destination Francophonie

Celle qu'on surnomme la " ville monde" avec ses célèbres bus rouges à impériale et ses taxis noirs concentrent toute l'ame britannique.

倫敦被稱為世界城市,壯觀的紅色公交車和英國人都乘坐的黑色出租車很著名。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Franz traversa l’?le impériale après avoir suivi toutes les traces que les pas du géant y a laissées, et alla s’embarquer à Marciana.

在沿著那位巨人所留下的足跡走過一遍以后,他又在島上游覽了一番,然后重新上船,向馬西亞納駛?cè)ァ?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
旅行的意義

Véritable cité impériale, Hué est le centre culturel du pays où s’érigent des tombeaux, des pagodes, des palais et des temples d’une extrême richesse.

順化是一個(gè)真正的帝國城市,是國家的文化中心,在那里有著極其豐富的墳?zāi)?,寶塔,宮殿和寺廟。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
旅行的意義

Cette sculpture f?t transportée en hiver sur un chemin de glace et servait de voie impériale lorsque l’empereur montait ou descendait de la terrasse en palanquin.

這塊雕像是冬天里在冰路上運(yùn)來的,當(dāng)皇帝從露臺(tái)上下轎輦時(shí)作為行走的御道。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Entre cette cour et ce jardin s’élevait, batie avec le mauvais go?t de l’architecture impériale, l’habitation fashionable et vaste du comte et de la comtesse de Morcerf.

在前庭院和花園之間,有一座宮殿式的大建筑物,那就是馬爾塞夫伯爵夫婦富麗堂皇的住宅。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

Poisson, qui n’était pas de service ce jour-là, serré dans un vieux paletot marron, l’écoutait, la mine terne et silencieuse, hérissant son impériale et ses moustaches rouges.

布瓦松今天沒上班,穿著一件栗色的舊大衣,正在聽古波說話,神情有些木然,他默不作聲,一嘴的紅胡子一動(dòng)不動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Désintox

En réponse à ce tweet, les internautes s'en sont donnés à c?ur joie, comparant notamment le dirigeable d'Amazon au croiseur interstellaire de la flotte impériale dans Star Wars.

為響應(yīng)此推文,網(wǎng)友們特別用心,將亞馬遜的飛船與《星際大戰(zhàn)》中帝國艦隊(duì)的星際巡洋艦相提并論。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com