轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

La résolution établit l'inadmissibilité de l'acquisition de territoires d'autrui par la guerre.

該決議規(guī)定不允許通過戰(zhàn)爭獲取他人的領(lǐng)土。

評價該例句:好評差評指正

Dans le cas d'une objection invoquant l'inadmissibilité de la réserve, un différend pourrait s'élever entre l'état réservataire et l'état objectant.

如果反對的依據(jù)是宣稱所涉保留是不可允許的,則保留國和反對國之間可能出現(xiàn)爭議。

評價該例句:好評差評指正

Les principes qui doivent être mis en ?uvre sont le bénéfice mutuel, le respect continu des obligations et l'inadmissibilité des pressions énergétiques.

應(yīng)執(zhí)行的原則是,互利、不斷履行義務(wù)和不容許有任何能源壓力。

評價該例句:好評差評指正

Notre pays réaffirme le principe fondamental de l'inadmissibilité de l'acquisition de territoire par la force conformément au droit international et à la Charte des Nations Unies.

我國重申根據(jù)國際法和《聯(lián)合國憲章》不允許武力奪取領(lǐng)土的基本原則。

評價該例句:好評差評指正

L'inadmissibilité de l'acquisition de territoires par la force, principe généralement accepté du droit international, a été clairement réaffirmée par l'Assemblée générale dans sa célèbre résolution 2625 (XXV).

大會在人們熟悉的第2625(XXV)號決議中明確重申了不容許以武力獲取領(lǐng)土,這是一個已得到接受的國際法原則。

評價該例句:好評差評指正

Le Brésil et l'Argentine ont voté pour la résolution car nous estimons que l'aspect essentiel du texte porte sur l'inadmissibilité de l'acquisition de territoire par la force.

巴西和阿根廷對該決議投了贊成票,因為我們認(rèn)為,以武力奪取領(lǐng)土的不合法性是該決議的核心。

評價該例句:好評差評指正

Cet Avis consultatif est une réaffirmation indéniable d'un principe juridique bien établi sur lequel nous sommes tous d'accord -?à savoir, l'inadmissibilité de l'acquisition de terre par la force.

該《咨詢意見》明確重申了我們大家都贊成的一項既定法律原則,即,不允許以武力獲取土地。

評價該例句:好評差評指正

Le Conseil de sécurité a toujours réaffirmé aussi bien la souveraineté et l'intégrité territoriale de l'Azerba?djan que l'inadmissibilité de l'acquisition de territoire par le recours à la force.

安全理事會一貫重申阿塞拜疆的主權(quán)和領(lǐng)土完整,以及不允許使用武力奪取領(lǐng)土。

評價該例句:好評差評指正

Le Département a récemment élaboré une stratégie de communication visant à promouvoir la conception qu'a le Secrétaire général de la lutte antiterroriste, mettant l'accent sur l'inadmissibilité des méthodes terroristes.

最近,新聞部擬訂了一項促進秘書長反恐對策的宣傳戰(zhàn)略,強調(diào)了恐怖主義方法的不可接受性。

評價該例句:好評差評指正

Ainsi, il n'oblige aucun état à renoncer à ses convictions et envoie un signal unanime à la communauté scientifique mondiale concernant l'inadmissibilité totale du clonage humain à des fins de reproduction.

比如決議草案不強迫任何國家放棄自己的信念,同時又向世界科學(xué)界發(fā)出了一致的信號,即完全不能接受人的生殖性克隆。

評價該例句:好評差評指正

Cette loi renforce la capacité du gouvernement des états-Unis de restreindre les déplacements de terroristes, car elle permet de déclarer l'inadmissibilité aux états-Unis de toute personne impliquée dans une activité terroriste.

這部法律加強了美國政府限制恐怖分子旅行的能力,因為從事恐怖活動的人將不能進入美國。

評價該例句:好評差評指正

à cet égard, nous pensons que le Conseil de sécurité doit envoyer un message clair sur l'inadmissibilité de toute tentative visant à nier les résultats enregistrés par la présence internationale en Bosnie-Herzégovine.

在這方面,我們認(rèn)為,安全理事會應(yīng)當(dāng)發(fā)出一個明確信息,不允許任何人企圖否認(rèn)波斯尼亞和黑塞哥維那的國際存在所記錄的結(jié)果。

評價該例句:好評差評指正

à cet égard, les activités de peuplement d'Isra?l en Cisjordanie, y compris à Jérusalem-Est, qui bafouent le droit international et le principe de l'inadmissibilité de l'acquisition de territoire par la force, doivent cesser.

在這方面,必須終止以色列在包括東耶路撒冷在內(nèi)的西岸從事的違反國際法和不得以武力攫取領(lǐng)土的原則的定居活動。

評價該例句:好評差評指正

Il est essentiel de rappeler à cet égard que le Conseil de sécurité a constamment réaffirmé la souveraineté et l'intégrité territoriale de l'Azerba?djan ainsi que l'inadmissibilité de l'acquisition de territoire par la force.

在這方面必須指出,聯(lián)合國安全理事會一貫重申阿塞拜疆的主權(quán)和領(lǐng)土完整以及不容許使用武力奪取領(lǐng)土。

評價該例句:好評差評指正

Ce faisant, Isra?l commet une violation flagrante du droit international concernant l'inadmissibilité de l'acquisition d'un territoire par la force et contrevient gravement à la quatrième Convention de Genève et à son Protocole additionnel I.

以色列這樣做公然違反了國際法中有關(guān)不容許通過武力取得領(lǐng)土的規(guī)則,嚴(yán)重違反了《日內(nèi)瓦第四公約》和《第一附加議定書》。

評價該例句:好評差評指正

De même, comme signalé à l'article 1.1., une disposition distincte autorise à déclarer l'inadmissibilité de tout étranger qui appuie ou adhère à l'activité terroriste ou convainc d'autres personnes d'appuyer ou d'adhérer à l'activité terroriste.

同時在1.1中還指出,對于贊助或主張恐怖活動的人,另有單獨規(guī)定禁止其進入美國。

評價該例句:好評差評指正

Les dirigeants arabes soulignent l'importance de la réforme de l'Organisation des Nations Unies, sur la base des principes de l'égalité et de la souveraineté des états et de l'inadmissibilité de l'ingérence dans leurs affaires intérieures.

與會領(lǐng)導(dǎo)人申明有必要根據(jù)各國平等和獨立的原則以及不得干涉他國內(nèi)政的原則對聯(lián)合國進行改革。

評價該例句:好評差評指正

Cet avis, qui consacre le principe de l'inadmissibilité de l'acquisition de terres par la force, doit être pris en compte par l'organe principal de l'ONU chargé du maintien de la paix et de la sécurité internationales.

這一意見載明了不允許使用武力奪取土地的原則,應(yīng)當(dāng)?shù)玫截撠?zé)國際和平與安全的聯(lián)合國主要機構(gòu)的重視。

評價該例句:好評差評指正

L'inadmissibilité de la discrimination fondée sur le sexe est également consacrée de manière générale dans la législation ordinaire (par exemple dans le Code du travail, dans la loi relative à l'éducation, la loi relative à la fonction publique etc.).

普通法中也普遍禁止歧視婦女(《勞工法》、《教育法》、《國家公務(wù)員法》,等等)。

評價該例句:好評差評指正

Il faut observer les principes de neutralité, d'indépendance, de transparence, d'impartialité et d'inadmissibilité de toute discrimination dans l'octroi d'une aide humanitaire et médicale et d'autres apports humanitaires à toutes les couches et à tous les groupes de la population.

在為人口各階層和各群體提供人道主義援助、醫(yī)療援助及其他形式的人道主義支助方面,應(yīng)遵循中立、獨立、透明和公正原則,不允許有任何形式的歧視。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com