轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Le Ghana est également en voie d'être déclaré pays indemne de poliomyélite.

我們也正式被認(rèn)證為脊灰炎的國家。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Tous les civils s'en sont sortis indemnes, mais les locaux ont été endommagés.

所有文職人員均無傷逃脫,大院卻遭到破壞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Leur nombre a augmenté, ne laissant aucune région du monde indemne.

難民增多了,世界各地區(qū)沒有影響的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les bananes issues de la culture tissulaire sont indemnes de parasites et de maladies.

組織培養(yǎng)的香蕉不怕害蟲,不生病。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Grace à Dieu, elle a pu sortir indemne de la tour, tout en étant profondément traumatisée.

就我個(gè)人而言,我的姐姐帕特里夏在襲擊發(fā)生時(shí),正在世界貿(mào)易中心的第45層上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ils auraient été détenus en éthiopie jusqu'au 9 ao?t, avant d'être ramenés en Somalie et relachés indemnes.

據(jù)稱,他們被扣押在埃塞俄比亞,直至8月9日才獲釋,被送回索馬里,沒有受到任何傷害。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Premier Ministre en est sorti indemne mais il y aurait eu beaucoup de morts et de blessés.

總理沒有受傷,但據(jù)報(bào)許多人死傷。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Celui-ci en est sorti indemne mais un garde du corps a été tué et 21 personnes ont été blessées.

杜斯塔姆將軍幸免傷害,但一名保鏢死亡,21人受傷。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Premier Ministre est resté indemne, mais quatre de ses proches collaborateurs ont été tués, et plusieurs autres personnes grièvement blessées.

索洛總理安全脫險(xiǎn),但其四名貼身助手身亡,另有數(shù)人重傷。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le 16 mars à Wajid, à 280 kilomètres au nord-ouest de Mogadiscio, quatre agents des Nations Unies ont été enlevés puis relachés indemnes.

16日,在摩加迪沙西北280公里的瓦積德,四名聯(lián)合國工作人員遭到綁架,但隨后獲釋,無人受傷。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le convoi de deux voitures transportait également un deuxième responsable de haut rang du Hamas, Mohammed Def, qui en est également sorti indemne.

這兩輛汽車上還有一名哈馬斯高級(jí)活動(dòng)分子Mohammed Def,他也沒有任何傷害。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette épidémie a touché 13?pays d'Afrique qui étaient auparavant indemnes de poliomyélite.

流行影響到13個(gè)以前小兒麻痹癥滅絕的非洲國家。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le 10?mars, lors d'un autre incident, un observateur militaire a échappé indemne à une attaque par balles contre son véhicule dans la ville d'El Daein (Darfour-Sud).

達(dá)爾富爾混合行動(dòng)的一名軍事觀察員乘坐的汽車在埃代因鎮(zhèn)(南達(dá)爾富爾)遭到槍擊,但得以安然逃脫。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il faut impérativement que tous les pays indemnes de poliomyélite maintiennent des taux d'immunité élevés de la population tout en assurant une surveillance efficace de la maladie.

所有已消除小兒麻痹癥的國家必須保持很高的人口免疫接種率,對(duì)疾病進(jìn)行有效監(jiān)測(cè)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à la suite de l'intervention du commandant adjoint du DIS, l'officier de l'UNPOL a été libéré indemne et le responsable a été arrêté et détenu à la gendarmerie locale.

特遣隊(duì)副指揮官進(jìn)行干預(yù)后,該名聯(lián)合國警察平安獲釋,肇事者由當(dāng)?shù)貞棻毒辛簟?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Assurer une prévention efficace pour des couples mariés discordants, dans lesquels l'un des partenaires a le sida et l'autre en est indemne, est un objectif particulièrement difficile à atteindre.

一方感染,另一方不曾感染艾滋病毒的夫婦如何作出有效預(yù)防,是一個(gè)尤其重要的問題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Et c'est généralement un très petit nombre de ces sociétés qui sortent indemnes des catastrophes humanitaires provoquées par l'effondrement de l'ordre politique, de l'état de droit et des mécanismes de justice.

通常,這些社會(huì)中很少有人受到政治秩序、法治和司法機(jī)制的崩潰所引發(fā)的人道主義災(zāi)難的影響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Sous la direction du Président Mahmoud Abbas, les Palestiniens s'emploient par tous les moyens à régler la question du soldat israélien fait prisonnier, pour veiller à ce qu'il soit relaché indemne.

在馬哈茂德·阿巴斯主席的領(lǐng)導(dǎo)下,巴勒斯坦方面正不遺余力地解決被監(jiān)禁的以色列士兵的問題,確保他受到國際人道主義法規(guī)則所規(guī)定的待遇,并確保他受傷害地獲得釋放。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce besoin est d'autant plus aigu qu'il s'avère que le pouvoir de Saddam Hussein demeure indemne après 10 années de sanctions, alors que les citoyens iraquiens ont d? souffrir de la faim et de la maladie.

由于證據(jù)表明,薩達(dá)姆·侯賽因的統(tǒng)治并沒有受到十年制裁的影響,而伊拉克公民則要受到饑餓和疾病的苦難,從而援助的需要更是尖銳。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous soutenons la proposition faite par l'Agence tendant à la création d'une banque multilatérale de matière fissile pour assurer l'approvisionnement ininterrompu en combustible de toutes les centrales nucléaires existantes ou à construire dans des conditions indemnes d'influence politique.

我們支持原子能機(jī)構(gòu)提議設(shè)立多邊裂變材料庫,以確保向一切目前或待建核設(shè)施提供裂變?nèi)剂系靡猿掷m(xù),政治影響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Alter Ego+2 (A2)

On a transporté la malchanceuse à l’h?pital, indemne mais choquée.

我們已經(jīng)將這個(gè)不幸的人送到了醫(yī)院,雖說沒有受傷,但是畢竟受到了驚嚇。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
萌芽 Germinal

Feutry-Cantel et la Victoire perdaient de leur monde chaque matin ; à Saint-Thomas, jusque-là indemne, des hommes manquaient.

費(fèi)特利-康泰耳和維克托阿礦的工人一天天在減少;以前沒有波及到的圣托瑪斯礦,現(xiàn)在那里的工人也不夠了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Franck Ferrand raconte...

Et évidemment, tout ?a ne laisse pas indemne la communauté de cette petite ville de de Tulle.

顯然,這一切對(duì)這座小城圖爾勒的社區(qū)造成了無法幸免的沖擊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
鼠疫 La Peste

Richard trouvait qu'il ne fallait rien pousser au noir et que la contagion d'ailleurs n'était pas prouvée puisque les parents de ses malades étaient encore indemnes.

里沙爾認(rèn)為不應(yīng)該把事情看得那么悲觀,再說,這個(gè)病的傳染性也還沒有得到證實(shí),他的幾個(gè)病人的親屬都還健在。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
鼠疫 La Peste

Je sais de science certaine (oui, Rieux, je sais tout de la vie, vous le voyez bien) que chacun la porte en soi, la peste, parce que personne, non, personne au monde n'en est indemne.

憑我可靠的學(xué)識(shí),我清楚知道(是的,里厄,我深諳生活中的一切,這您也看見了),人人身上都潛伏著鼠疫,因?yàn)?,沒有人,是的,世界上沒有任何人能免受其害。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

Et l'on dit souvent ?a aussi lorsqu’on est intensément soulagé, qu’on a été très inquiet : un proche vit à l’étranger… une catastrophe naturelle se produit, et on ne sait pas s’il est indemne, s’il s’en est sorti.

當(dāng)人們極度放松、之前非常焦慮時(shí)也會(huì)這么說:親人住在國外… … 自然災(zāi)害發(fā)生, 不知道他是否安然無恙、是否脫險(xiǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年1月合集

Des hommes sortent de terre hagards mais indemnes.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com