轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Outre les débours et honoraires initiaux, elles demandaient souvent des honoraires proportionnels aux indemnités obtenues.

除了首筆費(fèi)用和傭金外,索賠準(zhǔn)備人往往根據(jù)索賠結(jié)果收取成功酬金。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Durant le congé maternité, l'employée touche une indemnité en lieu et place du salaire.

在休產(chǎn)假期間,雇員有權(quán)領(lǐng)取工資補(bǔ)償金

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il?recommande donc de ne pas accorder d'indemnité pour cette perte.

因此,小組建議不賠償此項(xiàng)損失。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En conséquence, le Comité ne recommande pas d'indemnité concernant cette demande.

據(jù)此,小組建議不賠償這件索賠。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il recommande d'ajuster en conséquence l'indemnité allouée à la société.

小組建議對該公司的賠償額進(jìn)行相應(yīng)的調(diào)整。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les 328?autres corrections proposées concernent des indemnités allouées pour perte de revenu (?C6-Salaires?).

其余328項(xiàng)提議的更正涉及對收入損失(“C6-工資”)的裁定賠償額

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Aucune indemnité n'avait été accordée pour les souffrances des personnes décédées.

從未就死者的痛苦和苦難裁定過賠償。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En conséquence, le Comité recommande de ne pas allouer d'indemnité pour cette?réclamation.

因此,小組建議對這件索賠不予賠償。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Kowe?t demande également le?versement d'intérêts au titre de toute indemnité qui serait allouée.

科威特還就裁定賠償額的利息進(jìn)行索賠。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En conséquence, le Comité recommande d'allouer une indemnité de USD?2?354?903 pour?cet élément de réclamation.

因此,小組建議就這個(gè)索賠單元賠償2,354,903美元。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En conséquence, le?Comité recommande de ne pas allouer d'indemnité pour cet élément de?réclamation.

因此,小組建議不賠償這一索賠單元。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Kowe?t calcule l'indemnité demandée sur cette base à USD?5?500?000 par vie perdue.

科威特在每名死者損失5,500,000美元的基礎(chǔ)上對賠償要求作出了計(jì)算。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En conséquence, le Comité recommande d'allouer une indemnité de USD?332?300 pour?cette réclamation.

因此,小組建議賠償這個(gè)索賠332,300美元。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La Jordanie demande une indemnité de USD?1?771?413?994 au titre de cet élément de?réclamation.

約旦為這個(gè)索賠單元要求賠償1,771,413,994美元。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En conséquence, le Comité recommande de ne pas allouer d'indemnité pour les soins ambulatoires.

因此,小組建議不賠償流動(dòng)病例費(fèi)用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En conséquence, le Comité recommande de ne pas allouer d'indemnité au titre de?cet?élément de réclamation.

因此,小組建議不賠償這個(gè)索賠單元。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En conséquence, le Comité recommande de ne pas allouer d'indemnité pour cet élément de?réclamation.

因此,小組建議不賠償這個(gè)索賠單元。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En conséquence, le Comité recommande d'allouer une indemnité de USD?46?113?706 pour?cet élément de réclamation.

因此,小組建議就這一索賠單元賠償46,113,706美元。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il?ne?recommande d'indemnité pour aucune des quatre réclamations C7-biens immobiliers de?cette tranche.

小組建議不賠償?shù)谒呐?件C7-不動(dòng)產(chǎn)索賠。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette recommandation a été approuvée par le Conseil d'administration et l'indemnité versée au requérant kowe?tien.

理事會(huì)核可了該建議,并已向該科威特索賠人支付了賠償金。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Reflets 走遍法國 第一冊 視頻版

La rémunération… Il y a les indemnités de transport, les repas à la cafétéria.

薪酬… … 我們有交通補(bǔ)貼,自助餐廳管飯。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Pierre - 休閑娛樂篇

Et puis de pouvoir percevoir le ch?mage, les indemnités etc.

另外還可以收到失業(yè)救濟(jì)金,各種補(bǔ)助等等。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
商務(wù)法語900句

40.Nous réclamons une indemnité de … euros en dédommagement de la perte subie.

40.我們要求對我們所遭受的損失賠償… … 歐元。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Conso Mag

Le montant de l’indemnité dépend de la durée du prêt restant à rembourser.

賠償款的金額取決于尚待還款的貸款期限。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Palmashow

Vous me finissez ce dossier sinon c'est la porte sans les indemnités.

把這份文件給我處理完,不然就卷鋪蓋走人,沒有補(bǔ)償金。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
第十三屆全國人大政府工作報(bào)告

Le versement des indemnités aux familles des personnes mortes dans l'exercice de leur fonction sera assuré.

做好因公殉職人員撫恤。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Compréhension orale 2

Homme A : Il para?t qu'on va avoir des indemnités, peut-être vingt mille euros.

也許我們會(huì)有補(bǔ)貼,可能是2萬歐。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Conso Mag

Malheureusement, la législation n’est pas précise sur le montant des indemnités forfaitaires journalières en cas de retard de livraison.

不幸的是,法律沒有明確延期交付情況下的每日統(tǒng)一補(bǔ)償金額。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡易法語聽力 2013年12月合集

En contrepartie, les anciens propriétaires recevront l’année prochaine des indemnités équivalant à 83 millions d’euros.

作為交換,原業(yè)主將于明年獲得相當(dāng)于8300萬歐元的賠償。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Conso Mag

Mais attention, dans cette situation, le prêteur peut exiger le paiement d'une pénalité qu'on l'appelle indemnité de remboursement anticipé. ?

但是請注意,在這種情況下,出借方可以要求支付罰金,即所謂的提前償清賠款

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Conso Mag

Par exemple pour un crédit de 10000 euros, l’indemnité de remboursement anticipé passe de 100 euros à 50 euros.

比如,信貸額為10000歐時(shí),提前償清賠償金為50到100歐元。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Conso Mag

A l'inverse, si la durée de remboursement est inférieure à un an, l’indemnité passe à 0.5% du montant du crédit.

相反,如果還款期限低于1年,賠償金最高則能達(dá)到信貸額的0.5%。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡易法語聽力 2015年9月合集

Et après des semaines de combats, les familles des pompiers disparus ont appris qu'elles allaient recevoir des indemnités de l'Etat.

在幾周的戰(zhàn)斗后,失蹤消防員的家屬得知他們將收到國家的賠償。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Alter Ego 3 (B1)

Selon votre dossier, vous réclamez vos indemnités de licenciement à votre employeur, et vous voulez le poursuivre au tribunal pour non paiement.

根據(jù)你的文件,你向你的雇主索要解雇賠償金,你想將其起訴法庭來申請這些未付款。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歐也妮·葛朗臺(tái)EUGéNIE GRANDET

Il avait six cents arpents de bois récemment achetés qu’il faisait surveiller par le garde d’un voisin, auquel il promettait une indemnité.

他新近買了六百阿爾邦的一座樹林,托一個(gè)近鄰照顧,答應(yīng)給一些津貼。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Conso Mag

Si la durée de remboursement du crédit est supérieur à douze mois, l’indemnité est plafonnée à 1% du montant du crédit.

如果信貸還款期限超過12個(gè)月,賠償金最高能達(dá)到信貸額的1%。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
商貿(mào)法語脫口說

En cas d'accidents, l'assureur verse une indemnité pour compenser les pertes liées au décès ou à l'invalidité de l'assuré et des frais divers.

就是萬一發(fā)生事故,承保人將支付一定的賠金作為對受保人在事故中傷殘或身亡的賠償,還有其他的相關(guān)費(fèi)用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
商務(wù)法語900句

C Au cas où la Compagnie d'assurances refuserait de nous indemniser sous prétexte d'un mauvais emballage, votre société se chargerait-elle de payer l'indemnité?

如果保險(xiǎn)公司以包裝不良為由拒絕賠償?shù)脑?,貴公司能承擔(dān)賠償責(zé)任嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
L'Art de la Gestion Patrimoniale

Les indemnités kilométriques, ?a marche en fait si on a un véhicule, 2 véhicules, parce que assez vite c'est très compliqué.

實(shí)際上,公里津貼適用于擁有一輛或兩輛車的情況,因?yàn)橐坏┏^這個(gè)數(shù)量,情況就會(huì)變得非常復(fù)雜。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡易法語聽力 2016年3月合集

Le syndicat fait du retrait du plafonnement des indemnités prud’homales en cas de licenciement abusif une " condition sine qua non" .

工會(huì)將取消在不公平解雇情況下的工業(yè)賠償上限作為“必要條件”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com