轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Je la trouve jolie; elle m'est par ailleurs indifférente.

我覺得她很漂亮, 可她對我卻無動(dòng)于衷。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La société est devenue de plus en plus indifférente.

社會(huì)越來越冷漠。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La MINURSO ne pouvait rester indifférente face à de tels événements.

西薩特派團(tuán)不能對這種事件仍然采取熟視無睹的態(tài)度。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous nous félicitons de ce que l'ONU ne soit pas restée indifférente à cette situation.

我們歡迎聯(lián)合國沒有對這種狀況消極袖手旁觀的事實(shí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Leur nationalité serait indifférente pourvu qu'ils soient compétents.

律師可以來自任何國家,但他們必須勝任。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La communauté internationale ne peut pas et ne doit pas rester indifférente à ces efforts.

國際社會(huì)不能、也不應(yīng)該對這一努力袖手旁觀。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La communauté internationale n'est pas restée indifférente aux menaces qui pèsent sur le milieu océanique.

國際社會(huì)沒有對大洋環(huán)境遇到的威脅漠不關(guān)心。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les différentes parties prenantes dans l'industrie du tourisme ne sauraient rester indifférentes aux problèmes de la pauvreté.

旅游業(yè)的利益有關(guān)者不能再對貧窮問題無動(dòng)于衷。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La communauté internationale ne restera pas indifférente face à cette déformation de la justice et de l'humanité.

對這種扭曲正義和人性的做法,國際社會(huì)理應(yīng)置之不理。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'Assemblée ne peut pas se permettre de demeurer indifférente face aux souffrances endurées par le peuple cubain.

大會(huì)不能再漠視古巴人民的痛苦了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Certaines présidences tendent à accorder l'importance requise à ce processus alors que d'autres sont indifférentes à cette exigence.

有的主席適當(dāng)重視這項(xiàng)工作,其他主席卻對此要求無動(dòng)于衷。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cela ne veut pas dire que la communauté internationale doit rester indifférente face au génocide et à d'autres crimes.

這并不意味著國際社會(huì)在種族滅絕暴行和其他罪行面前應(yīng)當(dāng)作為

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Quelles que soient les origines et les manifestations de ces crises, elles n'ont pas laissé la communauté internationale indifférente.

無論這些危機(jī)的來源和表現(xiàn)如何,它們都確定無疑給國際社會(huì)帶來麻煩。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des mesures urgentes s'imposaient pour inverser cette tragédie, une tragédie à laquelle la communauté internationale était devenue pratiquement indifférente.

必須采取緊急措施來扭轉(zhuǎn)這一災(zāi)難,國際社會(huì)對于這一災(zāi)難已漸斬漠不關(guān)心。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La communauté internationale ne peut rester indifférente à cet engagement, qu'il est de son devoir d'encourager et de soutenir.

國際社會(huì)不能忽視這種承諾,因?yàn)樗胸?zé)任給予鼓勵(lì)和支持。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette ventilation n'est pas indifférente, car l'utilisation d'une grande partie de ces fonds est soumise à des restrictions importantes.

這一細(xì)分十分重要,因?yàn)檫@些資金中大部分資金的使用都有很大的限制。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous jugeons moralement inacceptable que la communauté internationale reste indifférente à ces conflits gelés dans la zone du groupe GUAM.

我們認(rèn)為,國際社會(huì)繼續(xù)對“古阿姆”地區(qū)的冷凍沖突無動(dòng)于衷,這在道義上不可接受。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le?discours de satisfaction sur sa propre tolérance tient lieu de justification et l'indifférente reconnaissance de l'autre tient lieu de parade.

以宣稱對自己的容忍態(tài)度感到滿意來辯解,并以漠不關(guān)心地承認(rèn)他人來代替真正的容忍。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La communauté internationale ne saurait rester indifférente aux dangers qu'entra?ne la multiplication des mesures économiques coercitives unilatérales, assortie d'effets extraterritoriaux marqués.

具有治外法權(quán)性質(zhì)的單方面經(jīng)濟(jì)脅迫措施的擴(kuò)大使用帶來各種危險(xiǎn),國際社會(huì)對此不能無動(dòng)于衷。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

C'est pourquoi nous estimons que la communauté internationale ne peut rester indifférente et qu'elle doit apporter une réponse appropriée aux crises humanitaires.

因此,我們認(rèn)為,國際社會(huì)不能繼續(xù)無動(dòng)于衷,而必須對人道主義危機(jī)作出充分回應(yīng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

硬核歷史冷知識(shí)

Au début, l'église elle-même reste relativement indifférente.

起初,教會(huì)本身對此相對無動(dòng)于衷。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Dr?les, voire controversées, les modes elles laissent jamais indifférentes.

有趣的,甚至有爭議的,那就是時(shí)尚永遠(yuǎn)不會(huì)讓人無動(dòng)于衷。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Indifférent au désastre, il regarda Harry d'un air avide.

他全然不管,只顧眼巴巴地盯著哈利。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語有聲小說

Elle avait choisi un masque de fierté indifférente pour s'éloigner, pour se replier, pour cacher son chagrin.

為了遠(yuǎn)離這一切,為了反省,為了隱藏自己的悲傷,她選擇了一個(gè)驕傲的漠不關(guān)心的面具。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國喜劇藝術(shù)

La brute impassible, d'abord indifférente, va peu à peu perdre son sang-froid face à la tornade Depardieu.

這個(gè)無情的粗暴漢,起初對此漠不關(guān)心,逐漸會(huì)在謝勒·狄柏度的旋風(fēng)面前失去冷靜。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《間諜過家家》法語版

Vu qu’elle a peu d’affaires, je la pensais indifférente là-dessus.

由于她的生意很少,我以為她對此無動(dòng)于衷。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你會(huì)怎么做?

Je ne peux pas rester indifférente, c'est clair.

我不能無動(dòng)于衷,這很清楚。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
新無國界第二冊

Elle para?t indifférente aux bijoux qu'elle est en train de déposer dans un coffret.

她似乎對自己放在盒子里的珠寶漠不關(guān)心。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Cent Ans De Solitude

Indifférente aux raisonnements de son mari, Rebecca continuait son guet à la fenêtre.

麗貝卡對丈夫的辯解無動(dòng)于衷,繼續(xù)在窗前守望。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你會(huì)怎么做?

Je suis plut?t du genre à intervenir, souvent on me le reproche. Je ne peux pas rester indifférente.

我是那種干預(yù)的人,我經(jīng)常受到指責(zé)。我不能無動(dòng)于衷。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Géopolitique franceinter 2023年10月合集

Indifférente, la communauté internationale a laissé la solution à deux Etats glisser vers un état de mort cérébrale.

國際社會(huì)無動(dòng)于衷, 任由兩國解決方案陷入腦死亡狀態(tài)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les Chemins de la philosophie

Ils ont dit au départ que c'était une chose indifférente, après que c'était quand même préférable.

他們起初說這是個(gè)無動(dòng)于衷的問題,但后來又說這更可取。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體2:黑暗森林》法語版

Indifférent ? Ce sont les intellectuels comme vous qui avez un peu trop d'imagination… Cette technologie, nous l'avions déjà à notre époque.

“我麻木?是你這知識(shí)分子想象得太遠(yuǎn)了,這技術(shù),其實(shí)我們那時(shí)就已經(jīng)有了?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Monck, resté seul avec Athos, affecta de ne plus lui parler que de choses indifférentes, tout en examinant distraitement le caveau.

蒙克獨(dú)自一人和阿托斯在一起, 他只想和他談?wù)撘恍?span id="glipc3hi" class="key">無關(guān)緊要的事情,而他則心不在焉地檢查著密室。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Julie Depardieu專欄

Mais une femme de l'orchestre qui arrive, avec sa mandoline, nonchalamment, souriante et indifférente, que Don Giovanni bien s?r essaye de séduire.

但是,管弦樂隊(duì)的一位女士帶著她的曼陀林,漫不經(jīng)心地,微笑著,冷漠地到達(dá),唐·喬瓦尼當(dāng)然試圖勾引她。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

La forme des nuages lui était devenue indifférente et il songeait avec envie au jus de citrouille bien frais qu'on servait dans le Poudlard Express.

他已經(jīng)無心欣賞那些云彩的奇幻形狀,而想念起數(shù)十英里之下的火車上叫賣冰鎮(zhèn)南瓜汁。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

Fantine ne murmura pas, elle craignit d’avoir compromis par quelques plaintes trop passionnées la confiance qu’elle voulait inspirer, et elle se mit à dire des paroles indifférentes.

芳汀并不羅嗦,她恐怕說得太激烈,反而把事情搞壞,得不到別人的好感,因此她只談一些不相干的話

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

à remuer tant d’idées lugubres, son courage ne défaillait pas, mais son cerveau se fatiguait. Il commen?ait à penser malgré lui à d’autres choses, à des choses indifférentes.

那么多愁慘的想法在心里起伏,他的勇氣并不減少,但是他的腦子疲乏了。他開始不自主地想到一些旁的事,一些毫無關(guān)系的事

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Cent Ans De Solitude

Ursula attendait sur le pas de la porte, indifférente aux coups de feu qui avaient ouvert une meurtrière dans la fa?ade de la maison voisine.

烏蘇拉在門口等著,對在隔壁房子前面打開漏洞的槍聲無動(dòng)于衷

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Silmarillion

Resterons-nous ici dans un deuil éternel, sans rien faire, un peuple fant?me qui hanterait les brumes, à verser des larmes inutiles dans une mer indifférente ?

我們是否應(yīng)該永遠(yuǎn)哀悼在這里,無所事事,一個(gè)在迷霧中出沒,在冷漠的海洋中流下無用的眼淚的幽靈人民?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com