轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

        有獎糾錯
        | 劃詞

        Pourquoi des centaines de millions de personnes vivent-elles toujours dans la pauvreté et l'indignité?

        為什么數(shù)億人民仍然生活在貧困和屈辱之中

        評價該例句:好評差評指正

        L'Organisation des Nations Unies doit intervenir pour éviter à Porto Rico une telle indignité.

        聯(lián)合國應(yīng)采取措施,保護波多黎各免遭此類暴行。

        評價該例句:好評差評指正

        Les extrémistes s'épanouissent dans un environnement où des millions de personnes souffrent injustices et indignités.

        極端分子存在于一個千百萬人失去正義和尊嚴(yán)的環(huán)境中。

        評價該例句:好評差評指正

        La pire oppression, c'est l'indignité et la profanation de tout ce qui est sacré.

        最嚴(yán)重的壓迫是得不到尊嚴(yán),以及對信仰和所有神圣東西的褻瀆。

        評價該例句:好評差評指正

        Une partie du peuple est en exil, souffrant toujours de l'indignité et l'agonie d'une vie de réfugiés.

        他們的民族一半過著流亡生活,無休無止地忍受侮辱和難民生活的痛苦。

        評價該例句:好評差評指正

        Ces droits peuvent être annulés par l'époux(se) survivant(e) pour certaines raisons, telles que la séparation, l'exhérédation ou l'indignité.

        由于某些原因如分居、剝奪繼承權(quán)或不相配等,幸存配偶可能喪失這些權(quán)利。

        評價該例句:好評差評指正

        Plut?t que la dignité humaine, nous avons enduré l'indignité d'une politique de deux poids, deux mesures appliquée exclusivement à état juif.

        沒有享受到人的尊嚴(yán),而是遭受到只施加給猶太國家的雙重標(biāo)準(zhǔn)的侮辱。

        評價該例句:好評差評指正

        Elles rencontrent également de grandes difficultés pour gagner leur vie pendant et après le conflit, ce qui s'ajoute aux autres indignités comme la torture et le viol.

        除了其他屈辱,例如拷打和強奸之外,他們還在沖突期間和之后在謀生方面遇到更大的困難。

        評價該例句:好評差評指正

        Je voudrais aussi saisir cette occasion de féliciter Olara Otunnu, en particulier, pour tout ce qu'il fait afin d'aider à attirer l'attention du monde entier sur ces indignités.

        我也借此機會,特別贊揚奧拉拉·奧圖諾所做的工作,幫助提醒世界關(guān)注此類暴行。

        評價該例句:好評差評指正

        Le système pernicieux de l'esclavage et le sevrage qui l'a suivi ont été marqués par les pires formes d'indignité faites aux ancêtres des citoyens actuels de la CARICOM.

        隨后而建立的惡劣的奴隸制度和契約仆役制,使今天加共體公民的祖先備受凌辱。

        評價該例句:好評差評指正

        Mais ils nous ont aussi permis d'ouvrir les yeux sur les indignités et les atrocités que les Taliban ont infligé depuis de nombreuses années aux femmes, hommes et enfants d'Afghanistan.

        但是,這些襲擊也使國際社會猛醒,認(rèn)識到塔利班政權(quán)在很多年中對普通的阿富汗婦女、男人和兒童施加的暴行和虐待。

        評價該例句:好評差評指正

        Ils visent à mettre fin à l'indignité des enfants-soldats, où l'on voit des adultes utiliser des enfants pour mener des guerres à leur place, alliant le cynisme à la lacheté.

        這些文件的目的在于結(jié)束利用娃娃兵的無恥行徑,我們看到成年人利用兒童代替他們作戰(zhàn),即玩世不恭又膽小卑怯。

        評價該例句:好評差評指正

        L'état partie note par ailleurs que la question de l'indignité d'une activité consistant à?lancer des personnes de taille normale, c'est-à-dire non affectées d'un handicap particulier, se?poserait dans des termes très différents5.

        締約國還指出,如果涉及的問題是拋擲身材正常,即未患有某種特殊殘疾的人,此種行為是否具有侮辱性,那么情況就會非常不同 5。

        評價該例句:好評差評指正

        La vraie croissance ne concerne pas le produit intérieur brut ou la seule position de la balance des paiements, mais l'élimination de la pauvreté, de la misère et de l'indignité qui y sont associés.

        真正的增長應(yīng)該不僅表現(xiàn)在國內(nèi)生產(chǎn)總值增長率或良好的收支平衡狀況上,而且應(yīng)表現(xiàn)在消除貧困和與之相連的痛苦和不體面上。

        評價該例句:好評差評指正

        Nous devons nous attaquer fermement à ces questions et accepter que, ce faisant, nous ayons à faire face à des questions fondamentales relatives au conflit, à la pauvreté, aux injustices et à l'indignité humaine.

        我們必須正視這些問題,并接受以下這一點:在此過程中,我們必須面對與沖突、貧窮、非正義和人的尊嚴(yán)有關(guān)的一些基本問題。

        評價該例句:好評差評指正

        Tous ceux qui résistent à l'occupation, qui refusent les humiliations et les indignités, trouvent toutes les issues fermées et n'ont d'autre choix que de se sacrifier, sont qualifiés de ??terroristes?? et doivent être condamnés.

        任何抵制占領(lǐng)、拒絕被侮辱和喪失尊嚴(yán)的人均感無路可走,別無他則只能自我犧牲,這些人都被稱作是恐怖分子和必須遭譴責(zé)。

        評價該例句:好評差評指正

        Par définition, elle ne s'applique qu'aux personnes atteintes de nanisme, car elles sont seules susceptibles d'être concernées par l'activité interdite et l'indignité de cette activité résulte tout particulièrement des particularités physiques de ces personnes.

        按照定義,該決定只適用于患有侏儒癥的人,因為他們是唯一可能與所禁止的活動有關(guān)的人,而且這項活動的侮辱性主要產(chǎn)生于這些患有侏儒癥的人身體方面的特殊性。

        評價該例句:好評差評指正

        Cependant, lorsqu'on parle des indignités, nous avons le sentiment que notre vision ne devrait pas être limitée, de peur de manquer les images plus larges de l'expérience de toutes les sociétés et communautés du monde.

        然而,在詳細(xì)談到喪失尊嚴(yán)的問題時,我們認(rèn)為我們的眼光不應(yīng)該狹隘,以免我們看不到世界上所有社會和社區(qū)的更廣泛的全面情況。

        評價該例句:好評差評指正

        Mais lorsque la femme refuse de s'y soumettre au motif que cela porte atteinte à son intégrité corporelle ou à sa délicatesse, ce refus ne saurait constituer une indignité justifiant son exclusion de la succession.

        但是,當(dāng)婦女拒絕屈從,因為她認(rèn)為這對她的身體的完整性或她的高尚帶來損害時,她這樣做就會構(gòu)成不貞,成為把她從繼承人中排除掉的理由。

        評價該例句:好評差評指正

        Ma délégation est profondément préoccupée par le fait que les habitants du Golan syrien continuent de vivre sous l'occupation israélienne, avec toutes les privations, humiliations et autres indignités que comporte la vie sous une occupation.

        我國代表團深為關(guān)切的是敘利亞戈蘭的居民繼續(xù)生活在以色列的占領(lǐng)之下,遭受各種貧困、屈辱和在被占領(lǐng)下生活所帶來的其他侮辱。

        評價該例句:好評差評指正
        加載更多

        聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

        格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

        C’est une indignité ! s’écria le patriotique géographe. Et cela se répète sérieusement ?

        無聊!無聊!”那富于愛國心的地理學(xué)家再也受不了,“現(xiàn)在人們真都這樣說嗎?!”

        評價該例句:好評差評指正
        硬核歷史冷知識

        Le gouvernement provisoire crée par ailleurs une nouvelle peine : l'indignité nationale.

        另外,臨時政府還設(shè)立了一種新的刑罰:公民資格的缺乏。

        評價該例句:好評差評指正
        硬核歷史冷知識

        En 867, c'est le pape lui-même, Nicolas I, qui évoque l'indignité du duel, qui forcerait Dieu à produire un miracle.

        在867年,尼古拉斯一世教皇本人提到了決斗的適當(dāng),稱這將迫使上帝創(chuàng)造奇跡。

        評價該例句:好評差評指正
        Le Vicomte de Bragelonne 01

        – Cette indignité de bo?te, continua d'Artagnan, de bo?te en sapin, vous savez ?

        “這個盒子的侮辱,”達達尼昂繼續(xù)說,“從盒子到冷杉樹,你知道嗎?

        評價該例句:好評差評指正
        La revue de presse 2020年10月合集

        Sud Ouest fait sa Une sur les animaux de cirque qu'une discussion parlementaire veut retirer à l'indignité, qu'incarne l'éléphant sur un tabouret...

        Sud Ouest在馬戲團動物的頭版上發(fā)表,議會討論希望從糞便上的大象所體現(xiàn)的侮辱中消除這種侮辱。

        評價該例句:好評差評指正
        哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

        Le professeur Trelawney se renfrogna, les bras croisés, les épaules vo?tées, comme si elle cherchait à se protéger le mieux possible de l'indignité d'une telle inspection.

        特里勞妮教授狠狠地瞪著她,交叉雙臂,聳起肩膀,似乎想盡量保護自己不受這種粗暴無禮的調(diào)查的傷害。

        評價該例句:好評差評指正
        法國總統(tǒng)馬克龍演講

        La France est ce pays complexe où la gaieté, la quête du bonheur, l'allégresse, qui furent un temps les atours de notre génie national, furent un jour, on ne sait quand, comme frappés d'indignité.

        法國是一個難以捉摸的國度。活潑、喜悅和對幸福的追逐,時而被視為其民族特性的彰顯,幾時則被當(dāng)作失格的表現(xiàn)。

        評價該例句:好評差評指正
        Cent Ans De Solitude

        Aureliano le Second fut tenté de l'accepter, croyant que c'était une médaille en or massif, mais Petra Cotes, alors que les émissaires préparaient déjà les avis et les discours pour la cérémonie, parvint à le persuader que c'était une indignité.

        奧雷里亞諾二世很想接受它,認(rèn)為這是一枚純金勛章,但佩特拉·科特斯在使者們已經(jīng)為儀式準(zhǔn)備通知和演講時,設(shè)法說服他這是一種侮辱

        評價該例句:好評差評指正
        Le Précepteur

        Dans la souffrance, dans le désespoir, dans l'indignité.

        評價該例句:好評差評指正
        • 微信二維碼

          關(guān)注我們的微信

        • 手機客戶端二維碼

          下載手機客戶端

        開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
        贊助商鏈接

        上海法盟

        法語口語對話

        新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
        權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
        study.xineurope.com

        咪咪學(xué)法語
        法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
        www.mimifr.com