Elles obéissent aussitot.Je ne tolère pas l'indiscipline.
它們立即就得服從。
Tristement, la présence des FARDC dans certaines zones est loin d'être considérée comme rassurante, étant donné leur propre indiscipline et la violence redoutables dont ils ont fait preuve pendant l'offensive du CNDP.
可悲的是,剛果(金)武裝力量在一些地區(qū)的存在遠(yuǎn)非總是能夠讓人放心,因為他們自己在攻擊全保大過程中就紀(jì)律渙散而且實施了暴力。
à entendre tous les interlocuteurs de la mission, la crédibilité de la police patissait de l'indiscipline, de la corruption et des mauvais traitements infligés à la population, ainsi que de l'incapacité de maintenir l'ordre public et de réprimer le crime.
評估團(tuán)所有對話者均認(rèn)為,紀(jì)律渙散、腐敗行為、虐待民眾以及無法維護(hù)法律和秩序或有效應(yīng)對犯罪對警察的聲譽(yù)造成了負(fù)面影響。
La cause immédiate des affrontements est l'indiscipline caractérisée d'un groupe de militaires du détachement du colonel Mutebuzi, actuellement en suspension, qui voulait sans document d'autorisation franchir la frontière et se rendre, pour des raisons non connues de la hiérarchie, au Rwanda voisin.
造成沖突的直接原因是,目前已經(jīng)停職的穆特比西上校部隊中一些士兵違抗軍紀(jì),惡名遠(yuǎn)揚(yáng);這些士兵,出于上司也不明了的原因,在未經(jīng)書面批準(zhǔn)的情況下,企圖跨越邊界,進(jìn)入鄰國盧旺達(dá)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
La garde nationale souffrait d'indiscipline (notamment car l'alcool ne manquait pas) et la cha?ne de commandement était parfois confuse ce qui l'empêchait généralement de prendre l'initiative, elle ne pouvait que réagir aux actions de l'armée versaillaise.
國民警衛(wèi)隊遭受了違紀(jì)的困擾(特別是因為酒精),指揮系統(tǒng)有時非?;靵y,這通常阻止它采取主動的舉動,它只能對凡爾賽軍隊的行動做出反應(yīng)。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com