轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Son attitude m'a indisposé contre lui.

1.他的態(tài)度使我對(duì)他不滿

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Madame, ?a va ? Vous êtes indisposée ?

2.夫人,還好吧?您感覺(jué)舒服嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Cette grosse chaleur m'a indisposé.

3.這樣的炎熱使我感到舒服。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Jambo Safari est une autre société dont l'émergence et le développement ont indisposé certains à Goma et Bukavu.

4.Jambo Safari 是另一家其出現(xiàn)和成長(zhǎng)均在戈馬和布卡武令人懷疑的公司。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Ils devraient principalement conduire des patrouilles à pied à Mogadiscio afin de dominer la zone d'opérations de manière à rassurer, plut?t qu'indisposer, la population.

5.他們將主要在摩加迪沙進(jìn)行徒步巡邏,用這種方式控制行動(dòng)地區(qū),以安撫而不是疏遠(yuǎn)當(dāng)?shù)厝丝凇?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.Il était indisposé ce soir-là et comme il est aujourd'hui absent de New York, il m'a autorisé à prononcer la déclaration en son nom.

6.他那天晚上未能與會(huì),而且鑒于他今天不在城里,他已授權(quán)我代表他發(fā)言。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.Certains de ses interlocuteurs craignaient que les prises de position antagonistes d'organisations étrangères n'aggravent la situation en indisposant les autorités locales et en entra?nant un durcissement.

7.某些與特別報(bào)告員對(duì)話的人對(duì)國(guó)外組織的對(duì)抗性聲明表示關(guān)切,認(rèn)為這樣做由于激怒了地方當(dāng)局和造成條件更加苛刻而使他們的狀況惡化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.Il ne peut pas non plus continuer à prendre des mesures qui indisposent la population comme le?jumelage de Kigali et du Sud-Kivu ou le changement de drapeau national.

8.它不能繼續(xù)采取激怒人民的措施,如基加利和南基伍的聯(lián)合以及更換國(guó)旗等。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.M.?Sandhu (Inde) (parle en anglais)?: Avant de commencer, je dois informer le Conseil que l'Ambassadeur Sen est indisposé et m'a demandé de le remplacer à ce débat aujourd'hui.

9.桑德胡先生(印度)(以英語(yǔ)發(fā)言):在開始發(fā)言前,我謹(jǐn)告知安理會(huì),森大使身體不適,他請(qǐng)我代表他參加今天的辯論。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.L'allégation selon laquelle certains commerces ainsi que des cibles financières et politiques à Bukavu avaient été épargnés sur ordre direct des autorités rwandaises ne peut qu'indisposer le Rwanda.

10.專家組的報(bào)告指稱,由于盧旺達(dá)軍官直接下令,某些公司以及布卡武的金融和政治目標(biāo)未遭到攻擊,盧旺達(dá)對(duì)這項(xiàng)指控感到憤慨。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.De plus, le fait que des prêteurs opérant aux conditions du marché pouvaient bénéficier sans contrepartie de l'Initiative d'allégement de la dette multilatérale risquait d'indisposer les prêteurs officiels.

11.此外,非減讓性貸款者可能因?yàn)槎噙厹p債動(dòng)議而平白得利,也使一些官方貸款者感到不安。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.J'espère que la tentation de prononcer des déclarations qui ne contribuent pas à trouver une solution ou à mener certaines actions qui indisposent l'autre partie seront moins grandes une fois retombée la tension politique liée aux élections régionales.

12.我希望在最近的地區(qū)選舉強(qiáng)化了政治機(jī)遇之后,雙方不再試圖發(fā)表毫無(wú)裨益的講話或采取激怒另一方的一些行動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.Ce résultat devrait, à notre sens, suffire à mettre un terme aux débats et spéculations qui ont précédé et suivi le référendum et dont le ton a, à maints égards, indisposé les Ivoiriens et les amis de la C?te d'Ivoire.

13.從許多方面來(lái)看,公民投票的基調(diào)并不是科特迪瓦人民及其朋友所歡迎的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.Sous réserve des restrictions qui peuvent être imposées conformément au paragraphe?3 de l'article?19 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, la liberté d'expression est applicable non seulement aux informations et aux idées qui re?oivent un accueil favorable ou sont considérées comme inoffensives ou insignifiantes, mais aussi à celles qui irritent ou indisposent l'état ou toute partie de la population.

14.在不超越根據(jù)《公約》第十九條第3款規(guī)定的限制的基礎(chǔ)上,言論自由不僅適用于受到好評(píng)或被認(rèn)為無(wú)傷大雅的信息或理念,也不僅適用于無(wú)關(guān)緊要的問(wèn)題,而且還適用于那些冒犯或觸動(dòng)國(guó)家或任何人群的信息或理念。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

1.– Il est indisposé, répliqua le professeur d'un ton brusque.

“他舒服?!备窭仗m教授不愿多說(shuō)。

「哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
魯濱遜漂流記 Robinson Crusoé

2.Toutefois, j'étais encore indisposé du mal de mer, et je demeurai fort triste pendant tout le jour.

但我整天仍是愁眉苦臉的;再加上有些暈船,更是打不起精神來(lái)。

「魯濱遜漂流記 Robinson Crusoé」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歐也妮·葛朗臺(tái)EUGéNIE GRANDET

3.Ma femme est un peu indisposée. Eugénie est auprès d’elle, répondit le vieux vigneron dont la figure ne trahit aucune émotion.

“內(nèi)人有點(diǎn)兒舒服;歐也妮陪著她,”老頭兒若無(wú)其事的回答。

「歐也妮·葛朗臺(tái)EUGéNIE GRANDET」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年6月合集

4.Tout à coup, ?a les indispose moins.

突然間,它對(duì)他們的困擾減少了。机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La nausée

5.Pourvu que je ne fasse pas la bête, que je ne l'indispose pas, pour commencer.

前提是我不制造野獸,我不讓他不高興,首先。机翻

「La nausée」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Cent Ans De Solitude

6.La vulgarité de ce manège indisposa Meme.

這個(gè)旋轉(zhuǎn)木馬的粗俗甚至令人難以置信。机翻

「Cent Ans De Solitude」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語(yǔ)版

7.Visiblement, Wang Miao n’était pas le seul à être indisposé par la trivialité du commissaire.

顯然他的粗俗不止是讓汪淼一人適應(yīng)

「《三體》法語(yǔ)版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
局外人 L'étranger

8.Sa tactique avait été de ne pas déposer de conclusions pour ne pas indisposer le jury.

他的策略是不提出當(dāng)事人的意見(jiàn),免得引起陪審團(tuán)的不滿

「局外人 L'étranger」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
兩兄弟 Pierre et Jean

9.à quoi ?a te sert-il d’être docteur alors, si tu ne t’aper?ois même pas que ta mère est indisposée ?

你當(dāng)醫(yī)生有什么用,連你母親舒服都看不出來(lái)?

「兩兄弟 Pierre et Jean」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
莫泊桑短篇小說(shuō)精選集

10.L'heure du d?ner sonna; on l'attendit en vain. M. Follenvie, entrant alors, annon?a que Mlle Rousset se sentait indisposée, et qu'on pouvait se mettre à table.

晚飯的鈴子響了,大家空自等著她,后來(lái)伏郎衛(wèi)先生進(jìn)來(lái)報(bào)告魯西小姐舒服,各位可以用飯。

「莫泊桑短篇小說(shuō)精選集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

11.Surtout, lui dit Mme Derville, lorsqu’elle vit arriver Julien, indisposée comme tu l’es, tu n’iras pas ce soir au jardin, l’air humide redoublerait ton malaise.

德?tīng)柧S夫人見(jiàn)于連回來(lái)了,就對(duì)她說(shuō):“你這樣舒服,今晚就更不要去花園了,潮濕的空氣會(huì)加重你的病情的。

「紅與黑 Le rouge et le noir 第一部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
萌芽 Germinal

12.Sans doute, il avait rêvé, et il se renfon?ait, lorsque le bruit recommen?a. C’était un craquement de paillasse, l’effort étouffé d’une personne qui se lève. Alors, il s’imagina que Catherine se trouvait indisposée.

或許是他在做夢(mèng)吧,他剛要翻身再睡,又聽(tīng)到有聲音。這是草墊子發(fā)出來(lái)的沙沙聲,一定有人正在悄悄地爬起來(lái),他以為是卡特琳舒服。

「萌芽 Germinal」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

13.à une heure du matin, il s’était retiré sous prétexte qu’il était indisposé. Quant à Leurs Majestés, elles n’étaient rentrées au Louvre qu’à six heures du matin.

他早晨一點(diǎn)鐘就借口身體不適離開了舞會(huì)兩位陛下直到早晨六點(diǎn)鐘才回宮。

「三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

14.Mais qu’a donc fait cette chère enfant ? s’écria-t-elle ; elle sort de chez moi, et elle s’est bien plainte d’être indisposée, mais je n’avais pas cru que c’était sérieux.

“這可憐的孩子怎樣啦?她離開我房間的時(shí)候就說(shuō)有點(diǎn)舒服,但我以為那是無(wú)關(guān)緊要的。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年12月合集

15.Et pourtant, quelques mois plus t?t à Rome, la Callas avait fait scandale avec cette même tragédie, abandonnant la scène à la fin du 1er acte, indisposée par sa voix défaillante.

然而,幾個(gè)月前在羅馬,卡拉斯因同樣的悲劇引發(fā)了丑聞,她在第一幕結(jié)束時(shí)放棄了舞臺(tái),因?yàn)樗ト醯穆曇舾械?span id="glipc3hi" class="key">不舒服机翻

「JT de France 2 2023年12月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

16.Alors, ma mère, dit Morcerf en portant la main à la sonnette, il faut les faire porter dans votre antichambre. Vous êtes vraiment indisposée ; déjà tant?t, quand vous êtes entrée, vous étiez fort pale.

“那么,媽媽,”阿爾貝垃了拉鈴說(shuō)道,“要把這些花搬到前廳里去吧。您準(zhǔn)是有點(diǎn)兒舒服了,剛才您進(jìn)來(lái)的時(shí)候,臉色很蒼白?!?/p>

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Cent Ans De Solitude

17.Cette admonition n'avait d'ailleurs aucun sens, car la concubine était si indisposée par la camaraderie qui s'était établie entre son amant et sa fille qu'elle ne voulait pas entendre parler de cette dernière.

這個(gè)勸告毫無(wú)意義,因?yàn)殒覍?duì)她的情人和她女兒之間建立的同志情誼感到非常不滿,以至于她不想聽(tīng)到后者。机翻

「Cent Ans De Solitude」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年3月合集

18.Elle venait d'apprendre que des élèves avaient été indisposées par un gaz.

「JT de France 2 2023年3月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com