Ce sont les défis indistincts qui nous font trébucher quand ils se manifestent.
使我們陷入困境的是那些以模糊形態(tài)顯現(xiàn)的模米胡的挑戰(zhàn)。
Cette pieuvre, ce mal pernicieux, vous l'avez dit tout à l'heure avec éloquence, n'épargne aucune civilisation, aucun pays, parce que s'attaquant à la société tout entière dans un aveuglement indistinct.
恐怖主義災(zāi)禍,正如他剛才如此雄辯地說的那樣,這一惡毒的災(zāi)禍?zhǔn)谷魏挝拿骱蛧?guó)家無(wú)一幸免,因?yàn)樗患訁^(qū)別地攻擊整個(gè)社會(huì)。
Les événements récents dans le pays peignent l'image d'une jeune nation qui lutte pour relever les défis associés au statut de nation - des défis qui sont à la fois précis et indistincts.
該國(guó)最近的事件是一個(gè)年輕國(guó)家艱難克服建國(guó)過程中各種挑戰(zhàn)的寫照。 其中既有明顯的挑戰(zhàn),也有模糊的挑戰(zhàn)。
Les chefs d'état ou de gouvernement des états parties à la Convention sur l'interdiction ou les restrictions d'emploi de certaines armes classiques pouvant être considérées comme excessivement meurtrières ou ayant des effets indistincts (“Convention sur certaines armes classiques”) et ses protocoles ont encouragé les états à en devenir parties.
《禁止或限制使用某些可被認(rèn)為具有過分傷害力或?yàn)E殺濫傷作用的常規(guī)武器公約》(《特定常規(guī)武器公約》)及其議定書締約國(guó)的國(guó)家元首或政府首腦邀請(qǐng)尚未加入該公約的國(guó)家加入該公約。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Les points et les traits de sa voix devenaient chaque fois plus lointains et indistincts, se fondaient et se combinaient pour ne plus former que des mots insensiblement dépourvus de tout sens.
他聲音的點(diǎn)點(diǎn)滴滴和特征變得越來(lái)越遙遠(yuǎn)和模糊,混合和組合成只有難以察覺的詞語(yǔ),沒有任何意義。
La plupart des prétendues traductions de ce que nous avons ressenti ne font ainsi que nous en débarrasser, en le faisant sortir de nous sous une forme indistincte qui ne nous apprend pas à le conna?tre.
我們對(duì)內(nèi)心的感情所作的所謂的表白,其實(shí)大多不過使我們借以解脫,讓我們的感受以一種模糊的形式從我們的內(nèi)心釋放出來(lái),而模糊的形式根本不能使我們認(rèn)識(shí)到感受的真諦。
C'était le crépuscule ; à la cime du casque, les plumes irisées semblaient maintenant toutes de la même couleur indistincte ; seule la blanche armure se détachait, bien nette, là, sur le pré.
當(dāng)時(shí)是黃昏;在頭盔的頂部,彩虹色的羽毛現(xiàn)在似乎都屬于同樣模糊的顏色;只有白色的盔甲在草地上顯得格外醒目,非常清晰。
De l’eau sale coulait en s’éparpillant sur l’herbe, et il y avait tout autour plusieurs guenilles indistinctes, des bas de tricot, une camisole d’indienne rouge, et un grand drap de toile épaisse étalé en long sur la haie.
臟水潑在草上,流得左一灘,右一灘,房子周圍晾著好幾件看不清楚的破衣爛衫,針織的襪子,一件紅印花布的女用短上衣,還有一大塊厚帆布攤開在籬笆上。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com