轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

La méthode de l'induction n'est peut-être pas idéale, mais les détecteurs fondés sur ce principe sont courants et co?tent moins cher.

感應方法可能并不理想,但基于感應法的探測器一般可以比較便宜地獲取。

評價該例句:好評差評指正

4.1.3 Le processus d'induction et les phases de déclenchement qui le suivent se déroulent de la même manière pour la sensibilisation respiratoire et cutanée.

1.3 就呼吸敏化而言,隨后為引發(fā)階段的誘發(fā),其形態(tài)與皮膚敏化相同。

評價該例句:好評差評指正

Les auteurs suggèrent que ces différences d'évolution des PBDE d'une espèce à l'autre peuvent être corrélées à une plus grande induction des activités de détoxication oxydative chez l'ours polaire.

作者認為,在不同物種當中多溴二苯醚歸宿的這種差異可能與北極熊體內較強的氧化解毒能力有關。

評價該例句:好評差評指正

Il existe des méthodes de détection des mines autres que l'induction et ces autres méthodes pourraient offrir un meilleur moyen de détecter les mines dans le cadre d'un déminage humanitaire.

存在除感應方法之外的各種探測地雷的方法,而對人道主義排雷努力而言,這些方法可能是探測地雷的更好辦法。

評價該例句:好評差評指正

Par conséquent, les essais prévisionnels suivent généralement ce processus incluant une phase d'induction, dont la réaction qu'elle suscite est mesurée par une phase de déclenchement normalisée, faisant généralement appel à un test épicutané.

因此,預測性的試驗通常取這種形態(tài),其中有一個誘發(fā)階段,對該階段的反應則通過標準的引發(fā)階段加以計量,典型做法是使用斑貼試驗。

評價該例句:好評差評指正

Il a estimé que la mortalité, la fécondité, la fertilité et l'induction de mutations étaient les domaines dans lesquels les réactions individuelles à une radioexposition pouvaient avoir un impact au niveau de la population.

委員會認為,在群體范圍內,個體可能在死亡率、受精率、生育率和引發(fā)突變方面對輻射照射作出重大反應。

評價該例句:好評差評指正

L'induction du courant électrique sur les cables téléphoniques causée par la proximité des cables électriques parallèles largement utilisés pour les groupes électrogènes privés ab?me les cartes d'abonnés dans les centraux téléphoniques à un rythme très rapide.

由于私人發(fā)電機大量使用未經授權的并行電纜過于接近,對電話線路造成電流感應,使得電話交換機中的用戶卡很快損壞。

評價該例句:好評差評指正

En vue de planifier la protection de la santé des populations contre les effets potentiels des menaces mondiales liées à l'environnement, il importe de bien mieux comprendre les mécanismes d'induction des maladies et la vulnérabilité des populations.

要制定規(guī)劃以保護人類健康不受全球環(huán)境威脅可能影響,就需要充分了解所涉產生疾病的機制,以及人們的脆弱性。

評價該例句:好評差評指正

S'agissant de la sensibilisation cutanée, la phase d'induction est nécessaire pour permettre au système immunitaire d'apprendre à réagir; des sympt?mes cliniques peuvent ensuite appara?tre lorsque l'exposition subséquente est suffisante pour déclencher une réaction cutanée visible (phase de déclenchement).

對于皮膚敏化,需有一個讓免疫系統(tǒng)能學會作出反應的誘發(fā)階段;此后,可出現(xiàn)臨床癥狀,這時的接觸就足以引發(fā)可見的皮膚反應(引發(fā)階段)。

評價該例句:好評差評指正

Les nouveaux instruments spatiaux suivants ont également été mis au point pour être installés sur le Chibis: a) magnétomètres à induction superlégers; b) sonde électrique légère de mesure de la tension du champ électrique; et c) palpeur d'ondes.

在“Chibis”的有效載荷中還有下列幾種新開發(fā)的空間儀器:(a)超輕型感覺磁強計;(b)用于測量電場強度的輕型電探測器;以及(c)波探測器。

評價該例句:好評差評指正

La mise au point de technologies à faible émission de carbone obéira à des facteurs comme la stimulation de l'offre (sous forme par exemple de crédits ciblés à taux bonifié) et l'induction de la demande (par exemple un prix du carbone déterminé par la politique des prix).

低排放新技術的開發(fā)將與供應推動(例如有目標的低息信貸)和需求拉動(例如政策誘導的碳價格)因素相呼應。

評價該例句:好評差評指正

On pourrait utiliser des systèmes de compteurs pour les différentes pièces du matériel industriel (par exemple, un fourneau à induction) pour détecter la fréquence et la durée d'utilisation ou contr?ler l'achat de certains produits chimiques communs aux opérations de production et de finissage, comme les composés organiques volatiles chlorés.

可能可以量測每一個生產設備(例如感應爐)的耗能情況,以查出使用的頻率和時間長短,或監(jiān)測生產和完工階段都需要的某些化學品的采購,例如,氯化的揮發(fā)性有機化合物。

評價該例句:好評差評指正

En troisième lieu, afin de mieux faire conna?tre le code de conduite professionnelle de l'Organisation et de fournir des informations sur le règlement des litiges, le Bureau de la gestion des ressources humaines a entrepris d'inclure des notions d'intégrité dans le perfectionnement et l'induction du personnel ainsi que dans les programmes d'orientation de haut niveau.

第三,為了提高對本組織專業(yè)人員行為守則的認識并提供解決爭議的資料,人力資源管理廳已將操守概念納入工作人員發(fā)展課程和上崗培訓班及高層講習班。

評價該例句:好評差評指正

Dans le domaine de l'alimentation et de l'agriculture, par exemple, les techniques de stérilisation des insectes ont abouti à des améliorations notables dans la production de bétail et de la production de fruits; les mutations par induction de radiations ont été utilisées pour obtenir un meilleur rendement des récoltes et une qualité supérieure; et une irradiation directe des produits alimentaires a été utilisée pour préserver leur fra?cheur et éliminer les organismes causant des maladies.

例如在糧食和農業(yè)領域,昆蟲絕育技術對牲畜生產和水果生產造成了巨大成果;已經將輻射變異用于生產更大產量和更好質量的作物;已經采用對食品的直接輻照以保持新鮮度和消滅造成疾病的微生物。

評價該例句:好評差評指正

Conformément à son nouveau modèle d'apprentissage, l'école des cadres s'est également efforcée d'offrir des solutions de formation assistée par la technologie qui soient créatives, d'une application aisée et efficaces par rapport au co?t, notamment le programme en ligne ??Welcome to the UN: A UN System Induction Course?? (Bienvenue à l'ONU?: cours d'initiation au système des Nations Unies) qui est sans cesse actualisé et développé et qui vise à appuyer les processus d'orientation du personnel communs à l'ensemble du système.

作為其新學習模式的一部分,學院還努力提供以技術為基礎的學習解決辦法,做到既有創(chuàng)新性、方便用戶,又經濟劃算,其中包括不斷得到更新和發(fā)展的在線課程“歡迎來到聯(lián)合國:聯(lián)合國系統(tǒng)簡介課程”,旨在支持整個系統(tǒng)普通員工的入職教育流程。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第五部

Il avait, à force d’industrie, découvert, ou, tout au moins, à force d’inductions, deviné quel était l’homme qu’il avait rencontré un certain jour dans le Grand égout.

他施展了不少伎倆后發(fā)現(xiàn)了,或至少在盡量歸納推理后,猜到他那天在大陰溝里遇到的是什么人。

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Il devina alors par induction que Porthos cherchait à prendre sa revanche de sa défaite de Chantilly, alors que la procureuse s’était montrée si récalcitrante à l’endroit de la bourse.

因此他推想,波托斯是在報尚蒂利那次失敗之仇;那次,訴訟代理人夫人硬是守住她的錢袋子一毛不拔。

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com