De l'avis de l'orateur, la communauté internationale en avait assez de telles inepties.
他認(rèn)為,國(guó)際社會(huì)已經(jīng)聽夠了這種糊說(shuō)八道。
Aussi vil et immoral que cela puisse para?tre, la récupération de la mémoire des victimes et des souffrances des survivants est devenue le principal instrument de l'appareil azerba?djanais, qui s'efforce en vain de masquer son ineptie et son manque de volonté de négocier sérieusement un accord de paix qui mettrait fin au conflit.
阿塞拜疆玩弄的主要工具——看起來(lái)卑鄙、聽起來(lái)不道德——就是利用對(duì)受害者的思念和幸存者的痛苦,妄圖以此掩蓋其笨拙無(wú)能、毫無(wú)準(zhǔn)備,無(wú)法認(rèn)真談判和平協(xié)定以結(jié)束沖突。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
Bovary cherchait un patard au fond de sa bourse ; et, sans para?tre comprendre tout ce qu’il y avait pour lui d’humiliation dans la seule présence de cet homme qui se tenait là, comme le reproche personnifié de son incurable ineptie
包法利有錢包底下摸出零錢,而對(duì)著他自己的無(wú)能造成的犧牲品,他既不感到良心的責(zé)備,也忘記了失敗的恥辱。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com