轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Pour remédier à cette situation, il a été proposé d'ajouter le mot “incomplètes” après “inexactes”.

為處理這種情形,建議在“不準(zhǔn)確”一詞后添加“不完全”一詞。

評價該例句:好評差評指正

Mme?Van Buerle indique que malheureusement l'information figurant au paragraphe 8 du rapport est inexacte.

遺憾的是,報告第8段提供的資料正確。

評價該例句:好評差評指正

Les informations du domaine public, en outre, sont souvent incomplètes et inexactes.

公共記錄中的信息往往是不完整或錯誤的。

評價該例句:好評差評指正

En outre, l'analyse chronologique établie par la MINURSO et par la FINUL était inexacte.

此外,西撒特派團(tuán)和聯(lián)黎部隊的賬齡分析準(zhǔn)確

評價該例句:好評差評指正

D'où des évaluations inexactes des programmes et des informations erronées sur les résultats obtenus.

這些因素導(dǎo)致方案評價準(zhǔn)確,也導(dǎo)致未能充分報告所取得的進(jìn)展情況。

評價該例句:好評差評指正

Le dol ou l'apport des informations inexactes, incomplète ou équivoques.

欺騙或提供準(zhǔn)確、不完整或誤導(dǎo)性信息。

評價該例句:好評差評指正

Ainsi, une conclusion qui reposerait uniquement sur la méthode d'évaluation serait limitée et inexacte.

僅僅依據(jù)評價方法得出結(jié)論是有局限性的,正確的。

評價該例句:好評差評指正

Toutefois, le Registre patit du caractère souvent incomplet, tardif et inexact des déclarations.

但是,由于報告不全面,不及時,精確,使登記冊難以發(fā)揮作用。

評價該例句:好評差評指正

La conclusion apparaissant dans ce paragraphe de la lettre du CCT est inexacte.

反恐委員會來信中的這一段結(jié)論是正確的。

評價該例句:好評差評指正

En revanche, il est inexact d'affirmer qu'il s'agissait d'une autre direction de la police.

但聲稱后者屬于另一警察總署是錯誤的。

評價該例句:好評差評指正

Le projet de résolution est à la fois inutile et inexact à cet égard.

決議草案在這方面不僅毫無助益,而且缺乏準(zhǔn)確性

評價該例句:好評差評指正

Il est également inexact que les tests de grossesse leur sont imposés.

對女工進(jìn)行妊娠檢測一事也真實(shí)。

評價該例句:好評差評指正

Des documents inexacts peuvent ainsi être soumis aux autorités douanières.

因此,可能向海關(guān)當(dāng)局提交錯誤的單證。

評價該例句:好評差評指正

Il a également mis en évidence des données financières inexactes concernant certains projets.

監(jiān)督廳還發(fā)現(xiàn)個別項目的財務(wù)報告準(zhǔn)確。

評價該例句:好評差評指正

Il est donc inexact de parler de renonciation à la souveraineté territoriale.

這與允諾不同,允諾只是簡單地行使一項特權(quán)。

評價該例句:好評差評指正

Mais il est inexact de dire que la paix frappe à notre porte.

但如果說和平在敲我們的門,這是真實(shí)的。

評價該例句:好評差評指正

L'appel lancé par la représentante d'Isra?l et ses allégations sont tendancieux et totalement inexacts.

以色列代表所發(fā)出的呼吁和它的指控是誤導(dǎo)性的和完全錯誤的。

評價該例句:好評差評指正

Troisièmement, le projet est simplement inexact et contient des contre-vérités.

第三,決議草案完全準(zhǔn)確,歪曲了真實(shí)情況。

評價該例句:好評差評指正

C'est évidemment inexact, comme l'a dit le Premier Ministre par intérim, le cheikh Sabah al-Ahmad.

這是明顯錯誤的,正如代理首相謝赫·薩拉赫·艾哈邁德所說。

評價該例句:好評差評指正

Ce n'est pas du tout nouveau; nous avons déjà entendu ces informations inexactes.

這種說法一點(diǎn)也不新鮮;我們以前曾聽到這種錯誤信息。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第三部

Le ? père ? commen?a à devenir inexact, et n’amena plus ? sa fille ? tous les jours.

那“父親”開始變得不準(zhǔn)時了,也不再每天都領(lǐng)“他的女兒”來了。

評價該例句:好評差評指正
追憶似水年華第一卷

Elle se fait une idée inexacte des gens du monde ; mais avec cela que le monde n’en a pas une plus fausse encore, des milieux artistes !

她對上流社會的人士的觀感固然不很對頭,然而上流社會的人士對藝術(shù)界的看法又何嘗正確!

評價該例句:好評差評指正
追憶似水年華第二卷

Mais je craignais aussi de tomber dans l’excès contraire, où j’aurais vu dans l’arrivée inexacte de Gilberte à un rendez-vous un mouvement de mauvaise humeur, une hostilité irrémédiable.

但是我也害怕走到另一個極端,以致把希爾貝特的不準(zhǔn)時赴約和惡劣情緒看作是無法改變的敵意。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2014年3月合集

Le ministre malaisien des Transports Hishammuddin Hussein a démenti jeudi les informations selon lesquelles l'avion porté disparu a continué de voler pendant quatre heures après la perte de contact, les qualifiant d'" inexactes" .

馬來西亞交通部長希沙慕丁否認(rèn)了周四有關(guān)失蹤飛機(jī)在失去聯(lián)系后繼續(xù)飛行了四個小時的說法,稱這些說法是“不準(zhǔn)確”的。

評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

J’en étais s?r ! reprit le savant d’un air de satisfaction. Cela n’a pas empêché le plus orgueilleux des gens modestes, mon illustre compatriote Chateaubriand, d’avoir fait cette comparaison inexacte entre les flamants et les flèches !

“我早就相信是不象的??!”那學(xué)者又說,很滿意的樣子?!暗怯幸粋€人,可以說是謙虛的人中最驕傲的人,就是我的同鄉(xiāng),著名的夏朵布里昂(法國十九世紀(jì)初的作家),他居然拿羽箭來比喻朱鷺!

評價該例句:好評差評指正
Désintox

Problème : s’il y a donc bien eu des ??bousculades?? selon la presse locale, et une ? tentative d’intrusion brutale ? selon l’équipe du candidat, Daniel Cohn-Bendit a donné ? deux éléments inexacts ? relève Eric Faidy, contacté par Désintox.

盡管根據(jù)當(dāng)?shù)貓罂恼f法,確實(shí)有過推擠行為,根據(jù)候選人團(tuán)隊的說法,確實(shí)有過暴力入侵的嘗試行為,但是Désintox聯(lián)系Eric Faidy時,他回?fù)舻溃骸癉aniel Cohn-Bendit編造了兩個確切的因素。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

? C’est à tort que les gens bien informés prétendent que le roi Henri IV a été vu avant-hier chez Gabrielle, ce fait est complètement inexact ; le roi Henri IV n’a pas quitté le pont neuf .?

‘據(jù)傳昨日曾有人目睹國王駕臨著勃拉里府,此消息毫無根據(jù)。本報可證實(shí)陛下并未離開新橋’的時候,她肯定會蝕本啦?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com