Elles causent souvent aussi la pelvipéritonite, cause fréquente d'infécondité.
性傳播感染還經(jīng)常導(dǎo)致骨盆炎,而這往往造成不孕癥。
La méthode Billings a été adaptée aux programmes scolaires et communautaires, tels que le programme TeenSTAR (www.teenstarprogram.org) qui enseigne aux adolescentes à repérer leur période de fécondité et d'infécondité.
該資料經(jīng)改編后已納入“少年之星”方案(www.teenstarprogram.org)等學(xué)校和社區(qū)方案,教育少年如何認(rèn)識(shí)自身受孕和不孕規(guī)律。
La Division de la population a entrepris l'élaboration d'un rapport intitulé Childlessness?: A Global Survey, qui donne un aper?u statistique de l'infécondité dans le monde, portant sur les dernières décennies.
人口司編寫(xiě)了《全球無(wú)子女情況普查》的報(bào)告,用統(tǒng)計(jì)數(shù)字概括了全球無(wú)子女的情況,重點(diǎn)是過(guò)去幾十年。
Il s'occupe aussi d'autres questions, comme la planification de la famille, la maternité sans danger, la prévention et le traitement de 1'infécondité, 1'habilitation des femmes et la santé des personnes agées.
其他內(nèi)容有計(jì)劃生育、安全孕產(chǎn)、預(yù)防和治療不孕癥、賦予婦女權(quán)力、老年人保健。
La Loi proposée sur le traitement de l'infécondité et les procédures de procréation biomédicalement assistée a fait l'objet de nombreuses discussions polémiques depuis le tout début du débat à l'Assemblée nationale.
自國(guó)民議會(huì)開(kāi)始辯論以來(lái),人們就擬議的《不孕癥的治療與生物醫(yī)學(xué)協(xié)助生育程序法》展開(kāi)了不計(jì)其數(shù)次的論戰(zhàn)式討論。
Dans plusieurs pays d'Europe occidentale et d'Amérique du Nord, on observe un fort taux d'infécondité combiné à un pourcentage élevé de familles nombreuses (nombre de naissances supérieures ou égales à trois).
在幾個(gè)西歐、北歐和北美國(guó)家,無(wú)子女的情況很普遍,同時(shí)大家庭(3胎以上)的比例較高。
Face à la hausse de l'infécondité, de nombreux pays de la région ont reconnu qu'il était nécessaire de mettre en place des politiques et des services pour faciliter l'accès aux nouvelles technologies procréatives.
由于面臨著日益嚴(yán)重的不生育問(wèn)題,本區(qū)域許多國(guó)家認(rèn)識(shí)到,必須制定政策并提供服務(wù),讓人們更容易受益于新的生育技術(shù)。
Conformément à ces plans, 54 centres spéciaux pour des consultations en matière d'infécondité ont été créés dans différentes préfectures et villes désignées par le Gouvernement et les traitements de fécondité sont subventionnés depuis 2004.
根據(jù)這些計(jì)劃,2005財(cái)政年度在都道府縣和指定城市的54個(gè)地方設(shè)立了不孕癥專(zhuān)科咨詢(xún)中心,而且自2004財(cái)政年度以來(lái),已對(duì)部分生殖治療費(fèi)用進(jìn)行了補(bǔ)貼。
D'après les données, l'infécondité à vie, définie en tant que pourcentage de femmes de 40 à 44 ans qui n'ont pas d'enfant, est plus élevée dans les pays développés, où elle fr?le parfois les 20?%.
統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)表明,終生無(wú)子女率(定義為40至44歲無(wú)子女?huà)D女所占的百分比)在發(fā)達(dá)國(guó)家較高,有時(shí)可達(dá)20%。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com