轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Ne soyez pas ingrats envers vos amis.

對朋友不能忘恩負(fù)義。

評價該例句:好評差評指正

Obliger un ingrat c'est acheter la haine.

施恩于忘恩負(fù)義者沒有好報。

評價該例句:好評差評指正

Les migrantes exécutent souvent des taches ingrates, difficiles, dégradantes et dangereuses.

移民婦女往往從事骯臟、艱苦、貶低身份和危險的工作。

評價該例句:好評差評指正

Une pluviosité limitée, alliée à des sols ingrats sur fond calcaire, limite les possibilités de développement agricole.

雨量有限加上土壤貧瘠以及底層是石灰石,限制了農(nóng)業(yè)發(fā)展的可能。

評價該例句:好評差評指正

Ils sont repoussés de plus en plus loin dans la forêt et occupent les terres ingrates et infertiles.

他們被趕到森林深處,土地貧瘠。

評價該例句:好評差評指正

Le?Gouvernement pakistanais avait manifestement choisi les terres les plus stériles et les plus ingrates pour y installer les réfugiés.

巴基斯坦政府顯然選擇了最差,最理想的土地來接納難民。

評價該例句:好評差評指正

Quand Jo était bébé, sa Maman le surnommait affectueusement "mon gorillon, mon babouin" à cause de son physique un peu ingrat.

當(dāng)小喬還是個小嬰兒的時候,媽媽總是親熱的叫著他的小名「我的小猩猩,我的小狒狒」因為他長相有點(diǎn)

評價該例句:好評差評指正

Il est sur le point d'entreprendre ce qu'un ancien Secrétaire général a un jour défini comme la tache la plus ingrate du monde.

他即將擔(dān)任的工作,曾經(jīng)被一位前任秘書長描述為地球上最不可能做的工作。

評價該例句:好評差評指正

La codification et le développement du droit international relèvent d'un long processus et nécessitent un travail ingrat mais qui finit par porter ses fruits.

編纂或發(fā)展國際法往往是花費(fèi)時間和沒有功勞的工作,但它最后還是會出成績。

評價該例句:好評差評指正

La réforme des institutions peut para?tre une tache ingrate, mais c'est une contribution indispensable à l'efficacité de l'ONU et à la promotion de la paix.

機(jī)構(gòu)改革也許是一項艱難和吃力不討好的任務(wù),但是,它是提高聯(lián)合國效率和促進(jìn)和平所不可或缺的。

評價該例句:好評差評指正

En effet, tant dans les zones urbaines que rurales, l'analphabétisme féminin se conjugue avec la misère et les travaux ingrats, avec la dépendance et l'insécurité.

對城鄉(xiāng)地區(qū)的婦女而言,高文盲率與經(jīng)濟(jì)困難和勞苦以及依附和沒有著落有關(guān)。

評價該例句:好評差評指正

Il importe au plus haut point que les investissements profitent aux agriculteurs les plus pauvres et les plus marginalisés qui souvent opèrent dans un environnement ingrat.

至關(guān)重要的是,投資必須造福于往往處于最不有利環(huán)境的最貧困、最邊緣化的農(nóng)民。

評價該例句:好評差評指正

Nous louons et appuyons la transparence avec laquelle il mène ses travaux, et nous remercions l'Ambassadeur Greenstock de son dévouement et de son sérieux dans cette tache ingrate.

我們贊揚(yáng)并支持它運(yùn)作的透明度,我們也感謝格林斯托克大使對這項關(guān)鍵工作的承諾和參與。

評價該例句:好評差評指正

Je voudrais relever pour le regretter, que le présent document ne fait pas suffisamment justice au travail assez difficile, assez ingrat du groupe de travail sur les sanctions.

我要指出,令人遺憾的是,該報告草案并沒有充分地體現(xiàn)出制裁問題工作組的相當(dāng)艱難的工作。

評價該例句:好評差評指正

Représenter le personnel n'est pas sans risque -?surtout si l'on a un contrat de durée déterminée?-, c'est un r?le ingrat mais qui attire parfois des individus aux motivations nourries d'arrière-pensées.

工作人員代表的工作既有風(fēng)險,特別是對定期合同工作人員而言,也是不討好的角色,有時還吸引人動機(jī)叵測的人員。

評價該例句:好評差評指正

Les familles qui arrivent à envoyer leurs enfants à l'école préfèrent souvent garder les enfants handicapés à la maison et les occuper à des travaux ingrats qui contribuent au revenu de la famille.

家長和家人往往寧可將殘疾兒童留在家里,要他們做適于家仆做的工作,以此改善家境,健全的子女則上學(xué)讀書。

評價該例句:好評差評指正

Ma délégation voudrait saisir cette occasion pour féliciter les inspecteurs de la COCOVINU et de l'AIEA pour la somme d'efforts déployés et pour la qualité du travail accompli, dans des conditions des plus difficiles et ingrates.

我國代表團(tuán)要借此機(jī)會祝賀監(jiān)核視委和原子能機(jī)構(gòu)武檢人員所作的一切努力,以及他們在非常困難的、令人不愉快的條件下所完成的高質(zhì)量的工作。

評價該例句:好評差評指正

Le niveau de financement, l'ampleur et la portée du programme augmentant, le processus d'établis-sement et d'approbation du plan de distribution et de ses annexes, qui est ingrat et prend du temps, n'est plus adapté à la réalité.

隨著供資數(shù)額的增加以及方案規(guī)模與范圍的加大,整個繁瑣而費(fèi)時的擬訂和批準(zhǔn)分配計劃及其附件的過程已不再能跟得上目前的現(xiàn)實(shí)。

評價該例句:好評差評指正

Dans ce contexte, je voudrais faire une nouvelle fois part de notre tristesse et de notre peine face aux meurtres et aux enlèvements délibérés de travailleurs humanitaires, qui accomplissent un travail héro?que dans des conditions difficiles et ingrates.

在這方面,我要重申,我們對蓄意殺害和綁架人道主義工作人員的行為感到悲傷和難過,他們在艱難和充滿挑戰(zhàn)的條件下從事了不起的工作。

評價該例句:好評差評指正

Nous, au Timor-Leste, ne souhaitons pas para?tre ingrats mais nous avons des raisons d'être sceptiques à propos de l'APD qui termine sa course dans les grandes villes du pays donateur, une fraction seulement de cette aide, dont on parle beaucoup, profitant au pays bénéficiaire.

我們東帝汶人并不愿意聽上去忘恩負(fù)義,但是,我們有理由對官方發(fā)展援助持懷疑態(tài)度,因為這種援助最后回到捐助國大城市,只有這一大肆宣傳的援助的一小部分使受援國受益。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Expressions et Grammaire - Fran?ais Authentique

Je veux pousser un coup de gueule contre les personnes qui sont ingrates.

我想向那些忘恩負(fù)義的人表示不滿。

評價該例句:好評差評指正
Piece of French

Mais alors là, la seconde c'était vraiment la période ingrate.

但后來,高一真的是令人討厭的時期。

評價該例句:好評差評指正
德法文化大不同

Depuis l'Antiquité, le récurage est l'une des taches les plus ingrates du nettoyage domestique.

自古以來,擦地就是家庭清潔中最吃力不討好的工作之一。

評價該例句:好評差評指正
你問我答

La plante c'est parfaitement adapté à cette environnement ingrat.

該工廠完全適應(yīng)了這種吃力不討好的環(huán)境。

評價該例句:好評差評指正
幻滅 Illusions perdues

Les partis sont ingrats envers leurs vedettes, ils abandonnent volontiers leurs enfants perdus.

黨派對手下的哨兵素來情義,子弟們倒了霉就一腳踢開。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

De toute évidence, elle lui en voulait toujours de s'être montré si ingrat la veille.

顯然,它還在因為他昨晚不知好歹的表現(xiàn)而生氣。

評價該例句:好評差評指正
Expressions et Grammaire - Fran?ais Authentique

?a, je trouve ?a très ingrat.

我覺得這是忘恩負(fù)義的行為。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ou bien, prends-y garde, Morrel, je t’appellerai ingrat.

不然——不然,小心哪,莫雷爾,否則要說你忘恩負(fù)義。

評價該例句:好評差評指正
Mama Africa

Mais pourquoi tu es ingrat?comme ?a??

你怎么能這樣忘恩負(fù)義呢?

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Mariage un mardi gras N’aura point d’enfants ingrats.

狂歡節(jié)結(jié)婚,沒有不孝的子孫。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Il m’a porté sur son dos dans cet effroyable égout. Ah ! je suis un monstrueux ingrat.

他背著我通過那可怕的陰溝,?。∥沂且粋€駭人聽聞的忘恩負(fù)義的人。

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Si fait, monsieur, si fait, et j’espère vous prouver que vous n’avez pas rendu service à une ingrate.

“哪里話,先生,哪里話,我希望向您表明,您救助的不是一個忘恩負(fù)義女人。

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Vous êtes un aimable et charmant jeune homme, dit madame Bonacieux. Croyez que Sa Majesté ne sera point ingrate.

“您是一個可親可愛的小伙子,”波那瑟太太說道,“請相信,王后不是個忘恩負(fù)義的人。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Allons-y. Il ne faut pas être ingrats.

這就去吧,別成為忘恩負(fù)義。

評價該例句:好評差評指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

– J'avais bien de la peine à croire le jeune prince ingrat, dit Athos.

“我簡直不敢相信這個忘恩負(fù)義的年輕王子,”阿托斯說。

評價該例句:好評差評指正
名作短篇

L'ingrat, de mon départ consolé par avance, Daignera-t-il compter les jours de mon absence ?

忘恩負(fù)義因我提前離去而感到安慰,他會屈尊計算我離開的日子嗎?

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選 2016年一季度合集

S’ensuivent huit mois de préparation ingrate.

隨后是八個月的吃力不討好的準(zhǔn)備。

評價該例句:好評差評指正
André哥哥的有聲讀物

Serais-tu assez ingrat pour te réunir à tes frères, et pour lever la hache contre nous ?

你會不會忘恩負(fù)義,與你的兄弟們團(tuán)聚,舉起斧頭對付我們?

評價該例句:好評差評指正
LAmour aux temps du choléra

Il trouva d'autres surprises moins ingrates.

他發(fā)現(xiàn)了其他不那么吃力不討好的驚喜。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Ce monsieur est un dr?le, un mauvais gueux, un petit vaniteux ingrat, sans c?ur, sans ame, un orgueilleux, un méchant homme !

這位先生是個怪物,是個無賴,是個沒天良愛虛榮的小子,沒有良心,沒有靈魂,是個驕橫惡劣的家伙!”

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com