轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Plus de 4 000 logements ont été endommagés, détruits ou rendus inhabitables (voir tableau 1).

有4 000多處住宅遭到破壞、摧毀或毀得無法居住(見表1)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Plus de 4?000 maisons ont été endommagées, détruites ou rendues inhabitables.

000多所房屋或局部受損,或被徹底炸毀,或無法居住

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces déserts s'étendent, rongeant toujours plus d'habitat et de terres agricoles et rendant ces espaces inhabitables.

這些沙漠正在擴(kuò)大,奪走了越來越多的牧場和農(nóng)田,使得這些土地無法居住。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les changements climatiques, en particulier l'élévation du niveau de la mer, pourraient rendre des zones entières inhabitables.

氣候變化,尤其是海平面上升,可能使整個(gè)地區(qū)無法居住

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des incidents ou des événements ont semé la mort et la destruction, rendant la région inhabitable pendant longtemps.

這是指發(fā)生的事故或事件造成大量生命喪失和破壞,使整個(gè)區(qū)域在相當(dāng)長的時(shí)間內(nèi)適于居住

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Du 18 au 24?mai, 167 batiments abritant au total 379 familles (2?066?personnes) ont été détruits ou rendus inhabitables.

從5月18日至24日,共有167座建筑被摧毀或者無法,這些建筑共住有379戶家庭(2,066人)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Programme tendant à inciter des familles dont les habitations ont été détruites à enlever les décombres des maisons inhabitables.

實(shí)施了一項(xiàng)激勵(lì)方案,鼓勵(lì)房屋被毀的家庭清除殘磚碎瓦。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Quelques-unes ont d? néanmoins être déplacées une nouvelle fois, s'étant retrouvées devant un logement inhabitable et privées de leurs moyens d'existence.

但是,有些人在返回家園后發(fā)現(xiàn)已經(jīng)無法居住或生計(jì)來源已被摧毀而再次在流落他鄉(xiāng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le feu a totalement détruit tout ce qui restait des villages, fermes, écoles, champs et vergers déjà pillés, rendant ces territoires inhabitables.

大火完全摧毀了被掠奪過的村子、農(nóng)莊、學(xué)校、田地和果園所剩余的一切,使那些領(lǐng)土變得不再適合居住。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous notons toutefois avec inquiétude que les réfugiés et les personnes déplacées reviennent pour retrouver leurs maisons détruites ou rendues inhabitables en leur absence.

我們關(guān)切地注意到,難民和國內(nèi)流離失所者返回后卻發(fā)現(xiàn),在他們離開期間,他們的家園已經(jīng)被破壞,或者無法居住

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des huttes ont été br?lées, plusieurs personnes ont été blessées et le point d'eau du village a été délibérément saboté, apparemment afin de rendre le village inhabitable.

茅屋被燒毀,數(shù)人受傷,村里的水井受到故意破壞,攻擊者似乎企圖讓村莊無法居住。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'Administration fiscale a en outre annoncé qu'elle allait apporter un soutien aux membres d'une centaine de familles dont le domicile est inhabitable en raison des dégats considérables subis.

稅務(wù)局還宣布,該局將支助由于住家損毀程度過嚴(yán)重已經(jīng)無法居住的100個(gè)家庭。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Certes, le risque que des petits états insulaires en développement deviennent inhabitables est bien mentionné dans la Déclaration mais les dispositions de celle-ci visent toutes à promouvoir le développement durable.

會(huì)議提到小島嶼發(fā)展中國家變得適合居住的可能性,但《宣言》的規(guī)定都是針對(duì)促進(jìn)可持續(xù)性的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'usage des armes visées par la Convention s'est généralisé et produit des effets dévastateurs sur les populations civiles, rendant de grandes superficies de terrain inhabitables et incultivables pendant de nombreuses décennies.

《公約》所列武器被廣為使用,對(duì)平民造成了毀滅性后果,造成大片土地荒蕪,幾十年期間令人無法居住和耕種。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

D'après les projections actuelles, d'importantes parties du monde risquent de devenir inhabitables en raison de la montée du niveau des mers, de la pénurie d'eau douce ou de la réduction des capacités agricoles.

根據(jù)目前的預(yù)測,世界大片地區(qū)可能因海平面升高、淡水存量減少或農(nóng)業(yè)能力減弱而無法居住

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La mission a appris que le manque de moyens financiers empêchait les survivants de solliciter un complément de soins médicaux et de trouver un logement convenable lorsque leur maison avait été rendue inhabitable.

調(diào)查團(tuán)被告知,缺乏資金使幸存者無法進(jìn)一步尋求衛(wèi)生保健,房屋無法居住的話也無力尋找適當(dāng)?shù)淖》俊?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Secrétaire général a demandé l'arrêt des réinstallations dans des sites inhabitables et a souligné que la décision de procéder à des expulsions devait être prise en dernier recours et non pas d'emblée.

秘書長請(qǐng)柬埔寨停止向適合居住的地點(diǎn)遷移居民,指出應(yīng)將遷離作為最后的而不是首先的手段。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les pauvres des zones urbaines sont souvent plus vulnérables face aux catastrophes naturelles car ils habitent généralement sur des terrains jugés inhabitables par les promoteurs, notamment des collines escarpées et les rives des cours d'eau.

都市窮人往往最容易遭受自然災(zāi)害,他們通常住在商業(yè)開發(fā)商認(rèn)為的邊緣土地,如陡丘和河岸。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

étant donné la vulnérabilité particulière des petits états insulaires du Pacifique, un seul phénomène météorologique extrême peut soudainement outrepasser la capacité de la nation d'y répondre, rendant des ?les entières, en particulier les atolls de faible élévation, inhabitables.

鑒于太平洋小島嶼發(fā)展中國家的特別脆弱性,一個(gè)極端天氣事件可能突然超過一個(gè)國家的應(yīng)對(duì)能力,使整個(gè)群島,尤其是低地環(huán)礁島無法居住。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il doit par exemple démontrer que les appartements à louer ont été détruits et ne pouvaient être réparés rapidement, ou qu'ils étaient situés dans un quartier de Kowe?t inhabitable, par exemple une zone minée ou contenant des munitions non explosées.

例如,索賠人必須證明,這些公寓單元遭到毀壞,無法很快修復(fù),或者這些單元位于科威特無法居住的地區(qū),如埋有地雷和/或有未爆炸彈藥的地區(qū)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Elle deviendra inhabitable et sera inhabitée comme la lune, qui depuis longtemps a perdu sa chaleur vitale.

她將會(huì)變得像月球一樣不能居住,好久以來,月球已消耗完了維持其活力的熱源?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
北外法語 Le fran?ais 第三冊

Le père: Il faut que chacun y mette du sien:sinon, la terre deviendra inhabitable.

每個(gè)人必須為此貢獻(xiàn)自己的力量:否則,地球變得不能居住了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Aussi la fumée du foyer, repoussée par l’étroit boyau, se rabattait-elle fréquemment, emplissant les couloirs et les rendant inhabitables.

“石窟”里冒出來的煙也被頂回到縫隙里去了,通道里煙氣彌漫,呆在里面很舒服

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
兩兄弟 Pierre et Jean

Il n’avait donc aucune ressource, hors celle-là, aucun moyen de manger d’autre pain que le pain de la maison inhabitable, de dormir dans un autre lit, sous un autre toit.

他弄得除此之外已別無財(cái)路,除開吃這個(gè)不能再住下去的家的面包之外,沒有別的面包可吃,沒有別的房頂下的床可睡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Compréhension orale 4

Pas vraiment, Julie, car comme je vous l'ai dit, cette planète est située très près de son étoile, et donc la température y est très élevée, ce qui la rend très certainement inhabitable.

不太可能,Julie,因?yàn)檎缥覄偛潘f,這顆行星離它的恒星很近,所以溫度非常高,因而這顆行星上肯定不能居住。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Puis enfin, ces nouveaux continents, à leur tour, deviendront eux-mêmes inhabitables ; la chaleur s’éteindra comme la chaleur d’un corps que l’ame vient d’abandonner, et la vie dispara?tra, sinon définitivement du globe, au moins momentanément.

然后,就要輪到這些新大陸變得不能居住了;熱度會(huì)逐漸消散,就好象人死了身體慢慢地冷下來似的。那時(shí)候地球上的生命就要絕跡了,即使不是永久絕跡,至少也要有一個(gè)時(shí)期。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com