轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Nos forces opèrent dans l'environnement le plus inhospitalier et le plus difficile qui soit.

我們的部隊正在最險峻和艱難的地形中活動。

評價該例句:好評差評指正

Les frontières du Pakistan sont longues, poreuses, et traversent le plus souvent un terrain inhospitalier et accidenté.

巴基斯坦邊界長,邊防不嚴(yán),大部分邊界穿過自然條件惡劣的荒涼地帶。

評價該例句:好評差評指正

Cette adversité affecte encore davantage les populations vivant dans des zones très reculées et dans un environnement inhospitalier.

這種不利因素對偏遠(yuǎn)和惡劣環(huán)境地區(qū)人口的影響更為巨大,使這些人口成為窮人中最貧困的窮人。

評價該例句:好評差評指正

De plus, des environnements opérationnels inhospitaliers et dangereux ont suscité des préoccupations graves au sujet de la sécurité des casques bleus.

與此同時,友善和危險的活動環(huán)境使人對維持和平人員的安全和保障感到嚴(yán)重關(guān)切。

評價該例句:好評差評指正

Je saisis cette occasion pour remercier le Gouvernement kényan de l'excellent comportement de ses contingents sur un terrain des plus rudes et inhospitaliers.

我謹(jǐn)借此機會感謝肯尼亞政府,該國部隊在十分艱苦嚴(yán)峻的沙漠地帶表現(xiàn)出色。

評價該例句:好評差評指正

Ces deux opérations exceptionnelles et complexes supposent un déploiement quasiment au c?ur du continent africain et d'immenses lignes de ravitaillement en terrain inhospitalier.

這兩個獨特的復(fù)雜行動必須部署的地區(qū)幾乎是非洲的中心,補給線拉得很長,要跨越不毛之地。

評價該例句:好評差評指正

Ces deux opérations exceptionnelles et complexes nécessitent un déploiement quasiment au c?ur du continent africain et d'immenses lignes de ravitaillement en terrain inhospitalier.

這是在非洲中部部署的兩個獨特和復(fù)雜的行動,補給線很長,地勢又十分險惡。

評價該例句:好評差評指正

En ce moment même, 2?671?d'entre eux se dévouent dans des endroits reculés et inhospitaliers en Amérique latine, dans les Cara?bes et en Afrique.

此時此刻,仍有2,671人在拉丁美洲、加勒比和非洲的偏遠(yuǎn)和貧瘠的地方工作著。

評價該例句:好評差評指正

Les mines terrestres continuent de jouer un r?le important dans la défense des états ayant de longues frontières qui longent des terrains difficiles et inhospitaliers.

地雷在那些擁有漫長陸地邊界且地勢惡劣的國家防衛(wèi)方面繼續(xù)發(fā)揮著重要作用。

評價該例句:好評差評指正

à l'heure où je parle, des réfugiés fuient vers le Congo-Brazzaville par centaines - dans l'une des régions les plus inhospitalières et inaccessibles du monde.

就在此刻,數(shù)以百計的難民正在跨越國境進入布拉柴維爾剛果,這是世界上最荒涼、最偏僻的區(qū)域之一。

評價該例句:好評差評指正

De ce fait, il a été encore plus difficile d'atteindre les populations touchées, déjà isolées par le caractère inhospitalier de la géographie et le manque d'infrastructures.

由于地形險峻,基礎(chǔ)設(shè)施差,這使得更難接觸到受影響的人口,較早時候的進入問題在審查期間仍受到影響。

評價該例句:好評差評指正

A l'heure où je parle, des réfugiés fuient vers le Congo Brazzaville par centaines - dans l'une des régions les plus inhospitalières et inaccessibles du monde.

就在此刻,數(shù)以百計的難民正在跨越國境進入布拉柴維爾剛果,這是世界上最荒涼、最偏僻的區(qū)域之一。

評價該例句:好評差評指正

En ce moment même, 2?671 travailleurs de la santé remplissent leur mission dans des endroits reculés et inhospitaliers de l'Amérique latine, des Cara?bes et de l'Afrique.

就在此時,他們中有2 671人在拉丁美洲、加勒比和非洲偏遠(yuǎn)艱苦的地方工作。

評價該例句:好評差評指正

Mme?Basinet, parlant à titre personnel, dit que, depuis 30 ans, la majorité du peuple sahraoui vit dans le coin le plus inhospitalier du désert algérien, le reste étant soumis à la répression des autorités marocaines.

Basinet女士在以她個人身份發(fā)言時說,三十年來,大多數(shù)撒哈拉人民生活在阿爾及利亞沙漠最荒涼的角落里,而其他人則遭受著摩洛哥當(dāng)局的鎮(zhèn)壓。

評價該例句:好評差評指正

La complexité croissante de missions déployées sur un terrain difficile et inhospitalier dans de vastes zones géographiques a fait de l'appui un instrument stratégique des opérations de maintien de la paix et des missions politiques spéciales.

部署在廣袤、艱苦、荒涼地域的外地特派團的復(fù)雜性增加,使支助更為重要,成為維和行動和特別政治任務(wù)的戰(zhàn)略推動要素。

評價該例句:好評差評指正

Le monde ne peut ignorer les souffrances de ceux qui vivent dans les camps, compte tenu notamment des difficultés logistiques que représente l'assistance à une aussi grande population installée contre sa volonté dans un lieu aussi inhospitalier.

全世界都不會無視難民營里那些人的苦難,特別是考慮到照顧如此眾多違背其意愿留在這樣一個荒漠地方的人們在后勤保障方面的困難。

評價該例句:好評差評指正

Mais la révolution qui s'est opérée dans la technologie de l'information et des communications est également un prodigieux bon en avant qui nous permet d'opérer beaucoup plus efficacement dans certaines des régions les plus reculées et les plus inhospitalières.

但是,通信和信息技術(shù)的革命也是一種巨大的收益,使我們在世界上一些最邊遠(yuǎn)、最安全的地區(qū)能夠更有效地開展工作。

評價該例句:好評差評指正

L'oratrice se demande comment la communauté internationale peut considérer les dizaines de milliers de femmes et d'enfants, de personnes agées et de jeunes qui continuent de vivre sous des tentes, dans un dénuement complet, au coeur d'une des régions les plus inhospitalières de la planète.

她想知道,在全世界最適合居住的地區(qū)中心地帶,仍有成千上萬的婦女、兒童、老人和青年生活在帳篷中,過著極端貧困的生活,國際社會對此作何感想。

評價該例句:好評差評指正

Pour conclure, je tiens à exprimer ma reconnaissance à mon Représentant spécial par intérim, Azouz Ennifar, ainsi qu'au personnel civil et militaire de la MINUEE pour leur engagement constant et leur travail assidu, dans des circonstances très difficiles et de plus en plus inhospitalières, voire dangereuses.

最后,我謹(jǐn)向我的代理特別代表阿祖茲·恩尼法爾以及埃厄特派團的文職和軍事人員表示感謝,感謝他們一直兢兢業(yè)業(yè)、堅韌不拔地在非常困難、越來越友好甚至非常危險的情況下工作。

評價該例句:好評差評指正

Le Roy a donné un aper?u de ce dont nous avons besoin dans un nouvel ordre du jour de partenariat pour faire face aux problèmes que nous rencontrons pour nous acquitter des mandats de plus en plus complexes et variés dans des régions difficiles d'accès, souvent isolées et inhospitalières.

勒羅伊先生已概述了我們?yōu)榻鉀Q在困難、時常偏僻荒涼地點執(zhí)行日趨復(fù)雜和多變?nèi)蝿?wù)時所遇到的問題而制定的新伙伴議程的所需內(nèi)容。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

法語綜合教程4

Mais combien vivent aujourd’hui en bannis ou en reclus sur leurs terres enlaidies, appauvries et défigurées au point de leur être devenues inhospitalières et étrangères, qu'il s’agisse des villes et de leurs banlieues lépreuses ou des campagnes érodées,déboisées, misérables ?

然而今天又多少人是過著被驅(qū)逐的生活,隱居在丑陋、貧瘠、面目全非到讓足以他們覺得陌生而不宜居住的土地上?無論是城里,還是滿是疤痕像麻風(fēng)病一樣的郊區(qū),亦或是被侵蝕的、樹木砍光的、悲慘的農(nóng)村?

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com