轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Verser son sang est aussi admirable que verser sa sueur est innommable.

流出的汗水有多令人嫌惡,流出的鮮血就有多令人欽佩

評價該例句:好評差評指正

L'Expert indépendant a rencontré d'autres cas innommables.

獨(dú)立專家還會見了其他一些婦女,她們敘述的遭遇也同樣令人感到可怕。

評價該例句:好評差評指正

Ces rapports seront essentiels quand il s'agira de traduire en justice les auteurs de ces crimes innommables.

報告將對將這些無恥罪犯繩之以法有重要作用。

評價該例句:好評差評指正

Ce sont eux qui le plus souvent prennent pour cible des civils et commettent les crimes les plus innommables contre eux.

多數(shù)情況下是他們把目標(biāo)指向平民并對平民犯下最為難以言狀的罪行。

評價該例句:好評差評指正

Elles ont commencé leurs activités de juger les auteurs de ces crimes innommables d'abord par expérimentation à travers des juridictions pilotes.

該司法程序起初只在小范圍的實驗法庭實行。

評價該例句:好評差評指正

Je vous écris pour appeler votre attention sur la toute dernière attaque terroriste palestinienne perpétrée contre les citoyens, d'une horreur innommable.

我寫信提請你注意巴勒斯坦恐怖分子最近對以色列公民進(jìn)行的無法形容的恐怖攻擊。

評價該例句:好評差評指正

La société algérienne a, à son corps défendant, eu à payer un lourd tribut de souffrances, de douleurs et de traumatismes à cet innommable fléau.

阿爾及利亞社會違心地為這些無數(shù)的災(zāi)難付出了沉重的苦難、痛苦和創(chuàng)傷的代價。

評價該例句:好評差評指正

C'est pourquoi, comme l'a dit le Secrétaire général, aucun peuple, région ou religion ne devrait être visé à cause des actes innommables de ces individus.

確實,象秘書長所說的那樣,不應(yīng)由于個人的難以言形的惡劣行動而對某一個民族、區(qū)域或宗教進(jìn)行攻擊。

評價該例句:好評差評指正

à nouveau, face à des actes de violence les plus laches et les plus innommables, nous sommes confrontés à la réalité immuable de l'ignominie du terrorisme.

我們再次面臨最怯懦和最不可言狀的暴力行為,我們看到了恐怖主義丑惡面目背后永遠(yuǎn)不變的真相。

評價該例句:好評差評指正

L'objectif n'est pas de poursuivre les enfants, mais les personnes, notamment les seigneurs de guerre, qui ont forcé des milliers d'enfants à commettre des crimes innommables.

我們的目標(biāo)不是起訴兒童,而是起訴那些迫使數(shù)千兒童犯下可怕罪行的人,包括軍閥。

評價該例句:好評差評指正

Cette situation a révélé la vulnérabilité de la communauté internationale au terrorisme, un phénomène d'une horreur innommable qui constitue une menace mondiale contre la paix et la sécurité.

這種現(xiàn)象顯示,在極其卑劣并威脅到世界和平與安全的恐怖主義面前,國際社會是多么脆弱。

評價該例句:好評差評指正

Ce dernier affront innommable à l'idée que nous nous faisons de la civilisation, idée autour de laquelle nous nous effor?ons de stimuler le dialogue en cette enceinte, s'inscrit dans une entreprise systématique d'éradication de la mémoire de tout un peuple.

我們謀求促進(jìn)聯(lián)合國就我們的文明思想進(jìn)行對話,而最近對我們文明思想不可言狀的侮辱正是消滅我們文明記憶努力的一部分。

評價該例句:好評差評指正

Il me serait agréable que vous en preniez préalablement connaissance, car vous pourrez ainsi vous faire une opinion plus claire et plus précise de la situation réelle de cette sordide affaire fondée sur un tissu innommable de mensonges et de faux témoignages.

我希望您能事先研究一下這些文件,因為這樣您將對這一卑劣事件的真實情況有一個更加清楚、更加準(zhǔn)確的看法;這一事件是根據(jù)極其卑鄙的連篇謊言和虛假的證詞捏造出來的。

評價該例句:好評差評指正

L'expulsion des habitants de logements réclamés ou de ceux qui ne pourraient payer des loyers onéreux, le retour à l'expulsion des paysans de leurs terres, la dissolution des coopératives agricoles et la reconstitution des anciens latifundia font partie des mesures explicitement annoncées dans ce texte innommable.

該“臭名昭著”的案文特別聲明把住在被索取房屋或付不起高昂租金的人趕走、恢復(fù)收回及農(nóng)民制度、解散農(nóng)業(yè)合作社和重建舊莊園。

評價該例句:好評差評指正

Le Rwanda en appelle, à ce titre, à toutes les parties pour qu'elles tiennent compte des intérêts supérieurs des Burundais pour rallier le processus de paix en cours et fortement appuyé par les pays de la région afin de mettre un terme aux innommables souffrances de la population burundaise.

此刻,盧旺達(dá)要求各方考慮布隆迪人的最佳利益,并且參加得到該地區(qū)各國支持的正在進(jìn)行的和平行動,以便使我們能夠結(jié)束布隆迪人民難以形容的痛苦。

評價該例句:好評差評指正

à cette occasion, il a rappelé que le génocide, le nettoyage ethnique et d'autres crimes de guerre étaient traditionnellement liés à l'émergence d'idéologies d'exclusion basées sur la race ou l'ethnicité et que des formes extrêmes de racisme, souvent déguisées sous la forme d'un nationalisme radical, pouvaient conduire à des catastrophes innommables.

在該次會議上,他回顧說,種族滅絕、種族清洗和其他戰(zhàn)爭罪行傳統(tǒng)上與基于種族或民族的排外意識形態(tài)存在聯(lián)系,通常隱藏在激進(jìn)民族主義幌子下的極端形式的種族主義可能會導(dǎo)致無法形容的災(zāi)難。

評價該例句:好評差評指正

C'est du plus profond de mon c?ur que je m'adresse à vous et vous offre une vue d'ensemble de la fureur innommable et des destructions innombrables causées par ce cyclone de catégorie 4, avec des rafales de plus de 225 kilomètres par heure, alors que son ?il sillonnait deux heures durant notre petite ?le.

我是在誠懇地向你們講話,因為我所描述的是這場四級颶風(fēng)所帶來的難以描述的狂暴和難以估計的破壞的全景,它的風(fēng)眼用兩小時橫越我們的小島,風(fēng)力達(dá)到每小時140英哩。

評價該例句:好評差評指正

Malheureusement durant cette période, nous avons pu aussi constater que les tactiques de guerre et la nature des conflits ont évolué, puisque les populations civiles sont de plus en plus la cible de violences et d'atrocités innommables, ce qui a entra?né une nouvelle spirale de la violence et de nouvelles menaces pour les enfants.

不幸的是,自那以后,我們還看到戰(zhàn)爭戰(zhàn)術(shù)和沖突性質(zhì)發(fā)生變化,平民百姓在其中日益成為暴力和難以言喻的暴行的目標(biāo),從而致使暴力出現(xiàn)新的螺旋式升級,給兒童造成進(jìn)一步威脅。

評價該例句:好評差評指正

Nous sommes également déterminés à protéger les enfants des conséquences innommables des conflits, de l'horreur des sévices perpétrés à leur encontre, de la violence, des mines antipersonnel, de la discrimination sous toutes ses formes, de l'exploitation, du recrutement forcé dans les forces armées, de l'épidémie du sida qui les touche de manière particulièrement cruelle.

我們還決心保護(hù)兒童免受沖突的可怕后果,免受殘害兒童、暴力、殺傷人員地雷、各種形式的歧視、剝削、強(qiáng)迫當(dāng)兵和艾滋病毒的危害,艾滋病毒對他們的影響特別殘酷。

評價該例句:好評差評指正

En refusant de prononcer un seul mot de condamnation contre les Palestiniens, la communauté internationale en fait approuve les actes innommables commis par les Palestiniens -?le lynchage de deux soldats israéliens à Ramallah, la profanation de sites sacrés juifs à Naplouse, l'attaque contre des enfants innocents à Kfar Karom et l'attaque d'Hadera, et l'incitation continuelle dans les médias officiels.

由于未對巴勒斯坦人說任何譴責(zé)的話,國際社會已基本上贊同巴勒斯坦的難以言狀的行為——在拉馬拉凌遲處死兩名以色列士兵、在那不勒斯褻瀆神圣的猶太圣地……和在哈德拉襲擊無辜兒童以及官方媒體中不斷進(jìn)行煽動。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

法國電影明星

J'ai des trucs qui sont innommables.

我還參與了一些難以形容的事情。

評價該例句:好評差評指正
歷史小問題

La difficulté des artistes à peindre l'innommable, nous rappelle l'intense traumatismes qu'ont connus ses hommes.

藝術(shù)家難以畫出不可言說東西,讓我們想起他的手下所經(jīng)歷的強(qiáng)烈創(chuàng)傷。

評價該例句:好評差評指正
法語綜合教程3

Recommencez-moi cet innommable torchon qui déshonore mon service!

—給我重寫這像惡心的抹布一樣的東西,這簡直就是侮辱我的工作!

評價該例句:好評差評指正
法國喜劇藝術(shù)

Enfin, si cet innommable crétin nous appara?t tout de même assez sympathique, c'est que, non content d'être au service de la France, il en est une personnification.

最后,如果說這個令人惱火的白癡對我們來說還是有些可愛的,因為他不僅僅是為了法國服務(wù),而且他還是法國的化身。

評價該例句:好評差評指正
Le Silmarillion

Ils dirent comment une ombre aveugle s'était avancée vers le nord avec, au sein de cette ombre, une puissance innommable qui répandait la nuit.

他們講述了一個盲影是如何向北移動的,那個影子中有一種難以言喻的力量,蔓延了黑夜。

評價該例句:好評差評指正
法國總統(tǒng)馬克龍演講

Le sang qui a coulé n’a pas déshonoré ses armes ni les mains de ses soldats qui ont eux aussi vu de leurs yeux l’innommable, pansé des blessures, et étouffé leurs larmes.

流淌的鮮血并沒有玷污法國的武器和法國的士兵的手,他們也親眼看到了這一難以言狀的事情,并包扎了傷口,把眼淚咽了回去。

評價該例句:好評差評指正
La nausée

Elles sont là, grotesques, têtues, géantes et ?a para?t imbécile de les appeler des banquettes ou de dire quoi que ce soit sur elles: je suis au milieu des Choses, les innommables.

它們就在那里,怪誕、固執(zhí)、巨大,稱它們?yōu)殚L椅或談?wù)撍鼈兯坪跏怯薮赖模何以谑挛锏闹虚g,無法命名。

評價該例句:好評差評指正
La nausée

Oui, j'avais déjà scruté, avec cette inquiétude, des objets innommables, j'avais déjà cherché — vainement — à penser quelque chose sur eux: et déjà j'avais senti leurs qualités, froides et inertes, se dérober, glisser entre mes doigts.

是的,我已經(jīng)審視過,帶著這種不安,無法命名的物體,我已經(jīng)試圖——徒勞地——對它們進(jìn)行思考:我已經(jīng)感覺到它們的品質(zhì),冰冷和惰性,正在溜走,從我的手指間溜走。

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com