Mais, a son insu, l'egoisme lui avait ete inocule.
但是,他還不知道他已經(jīng)種下了自私自利的疫苗。
A l'époque, une campagne de vaccination de grande envergure a permis d'inoculer à l'ensemble de la population un vaccin fran?ais contre la méningite des sérogroupes A et C qui n'avait jamais été utilisé auparavant à aussi grande échelle et sans preuve de son efficacité.
在那時(shí),一場(chǎng)大范圍的疫苗接種運(yùn)動(dòng)保護(hù)了整個(gè)人口,使用的是法國(guó)甲+丙型腦膜炎疫苗,盡管該疫苗從來(lái)沒(méi)有如此大規(guī)模地使用過(guò),也沒(méi)有證據(jù)表明其有效性。
Alors que les prévenus accusés de viol et ayant inoculé le sida à leurs victimes bénéficient des soins les plus complets, nous avons en vain demandé que le Tribunal pénal international pour le Rwanda prévoie dans son budget la prise en charge médicale des victimes de ces viols, ne fut-ce que dans le souci de maintenir en vie les témoins potentiels qui meurent chaque jour sous nos yeux impuissants alors que la communauté internationale entretient à grands frais leurs bourreaux.
被控強(qiáng)奸及將艾滋病傳給受害人的被告,得到最全面的照料,但我們要求盧旺達(dá)問(wèn)題國(guó)際刑事法庭編列預(yù)算負(fù)擔(dān)強(qiáng)奸受害者的醫(yī)療費(fèi)用,卻毫無(wú)結(jié)果,盡管這只是為了保存可能證人的生命,因?yàn)檫@些可能的證人每天都有人在我們無(wú)能為力的情況下死亡,而國(guó)際社會(huì)則花大筆錢照顧她們的劊子手。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
Ainsi l'abbé Blanès n'avait pas communiqué sa science assez difficile à Fabrice; mais à son insu, il lui avait inoculé une confiance illimitée dans les signes qui peuvent prédire l'avenir.
因此,布蘭內(nèi)斯修道院沒(méi)有把他那相當(dāng)困難的知識(shí)告訴法布里齊奧;但在她不知道的情況下,他已經(jīng)給她注射了可以預(yù)測(cè)未來(lái)的跡象的無(wú)限信心。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com