轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Cette situation survient généralement lorsque des éléments de preuve apparaissent inopinément ou sont produits sans notification préalable.

這種情形一般發(fā)生在出現(xiàn)意外證據(jù)或沒有事先通知的情況下提出證據(jù)時(shí)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Retraits de sommes importantes d'un compte auparavant inactif ou d'un compte qui re?oit inopinément une grosse somme de l'étranger.

從先前的靜止賬戶或最近意外從境外收到大筆資金的賬戶中提取大筆現(xiàn)金。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Toutefois, il ne faut pas oublier que presque tout système d'armes peut laisser inopinément des débris sur le champ de bataille.

但不能忘記,幾乎任何武器系統(tǒng)都可能留下人們所希望的破碎物。

評價(jià)該例句:好評差評指正

On retiendra que l'Agence est dotée de pouvoirs de contr?le indépendants, qu'elle peut exercer inopinément sur les personnes responsables de finances.

相當(dāng)重要的是,金融情報(bào)機(jī)構(gòu)已獲得獨(dú)立的控制職能,包括現(xiàn)場控制負(fù)責(zé)財(cái)政的人員。

評價(jià)該例句:好評差評指正

En outre, l'accusation est prête à commencer une nouvelle affaire à tout moment au cas où un procès se terminerait inopinément.

此外,如果某一起審判意想不到地結(jié)束,隨時(shí)都有另一宗案件可在接到通知后立即開始。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Lorsqu'un poste devient inopinément vacant, le superviseur direct, dès qu'il en est informé, doit faire le nécessaire en vue du déclenchement du processus.

填補(bǔ)一個(gè)意料之外空缺員額的程序的規(guī)劃工作,在各級管理人員一知道將出現(xiàn)空缺之時(shí)就應(yīng)立即開始。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Bien que le Département mette tout en ?uvre pour répondre aux besoins de tous les organes intergouvernementaux, les documents trop longs, soumis en retard, voire inopinément, perturbent jusqu'aux meilleurs plans d'efficacité.

盡管大會部竭盡全力為所有非政府論壇服務(wù),但文件篇幅過長、遲交、甚至完全出乎意料,打亂了甚至最佳的效率計(jì)劃。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les Chambres doivent aussi accorder un délai supplémentaire au Procureur et à la défense pour la préparation du contre-interrogatoire lorsque des éléments de preuve apparaissent inopinément ou sont produits sans notification préalable suffisante.

在出現(xiàn)預(yù)料之外的證據(jù)或在沒有適當(dāng)預(yù)先通知而提出證據(jù)的情況下,分庭還必須給檢察官和辯方更多的時(shí)間來準(zhǔn)備反詰問。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les Chambres sont également tenues d'accorder un délai supplémentaire au Procureur et à la défense pour la préparation du contre-interrogatoire lorsque des éléments de preuve apparaissent inopinément ou sont produits sans notification préalable suffisante.

出現(xiàn)意外證據(jù)或未事先通知的證據(jù)時(shí),各分庭還需給檢方和辯方額外的時(shí)間準(zhǔn)備反詢問。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les Chambres se voient également tenues d'accorder un délai supplémentaire au Procureur et à la Défense pour la préparation du contre-interrogatoire lorsque des éléments de preuve apparaissent inopinément ou sont produits sans notification préalable suffisante.

各分庭還需給檢方和辯方額外的時(shí)間,在出現(xiàn)意外證據(jù)或未事先通知的證據(jù)時(shí)準(zhǔn)備反詰問。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Même dans les pays qui n'étaient pas en proie à un conflit armé, les parlements pouvaient prendre des mesures de ce type, car aucun territoire n'était à l'abri de devenir soudainement et inopinément le théatre de déplacements à l'issue d'une catastrophe d'origine naturelle ou humaine.

鑒于每個(gè)國家都可能突然和出乎意料地面臨自然災(zāi)害和人為災(zāi)害造成的流離失所問題,即使在沒有武裝沖突的國家,議會也能夠采取這類步驟。

評價(jià)該例句:好評差評指正

L'emploi de n'importe quel système d'armes à proximité d'une zone où se trouvent des concentrations de civils risque de causer inopinément des pertes en?vies humaines dans la population civile et des blessures aux personnes civiles, mais, encore une fois, il faut comparer ce qui est comparable.

在平民聚集地附近使用任何武器系統(tǒng)都有造成非故意平民傷亡的風(fēng)險(xiǎn),但我們又沒有進(jìn)行同類比較。

評價(jià)該例句:好評差評指正

C'est ainsi que dans une affaire un vendeur n'avait pas livré les marchandises parce que son fournisseur ne pouvait pas le fournir lui-même sans un apport d'argent immédiat et important alors que le vendeur ne disposait pas des fonds du fait que l'acheteur avait légitimement (mais inopinément) refusé de payer des livraisons antérieures.

因此,在某一判例中,賣方未能交付貨物的原因是,賣方供應(yīng)商因沒有立即注入大量現(xiàn)金而不能供貨,而賣方也沒有這筆資金,因?yàn)橘I方有正當(dāng)理由(但未預(yù)料到)拒絕對先前的交貨付款。

評價(jià)該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

Mon oncle, à cette lecture, bondit comme s’il e?t inopinément touché une bouteille de Leyde.

念完以后,叔父突然跳了起來,仿佛意料不到地觸了電。

評價(jià)該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

Il fallait qu'ils ressentissent inopinément, et par l'effet de quelque grace, la morsure d'une jalousie sans objet.

還需要他們在好心情的作用下,意外感到被一種毫無目的的忌妒心攫住了。

評價(jià)該例句:好評差評指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

Quelque résultat inespéré allait-il donc inopinément se produire ?

他會發(fā)現(xiàn)什么驚人的結(jié)論么?

評價(jià)該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Ses compagnons n’avaient pas besoin d’être excités. Cet arbre qui s’offrait si inopinément à eux, il fallait le gagner à tout prix.

旅伴們是不需要催促的。令人喜出望外的這棵樹無論如何也得抓住。

評價(jià)該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Or, voilà que, ce jour même, — 17 octobre, — d’autres hommes apparaissaient inopinément en vue de l’?le, sur cette mer toujours déserte !

在10月17日那天,在這荒涼的海島上,忽然出乎意料地望見了另外一些人。

評價(jià)該例句:好評差評指正
八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Mais peut-être était-il un peu matin pour organiser un concert, et les dilettanti, inopinément réveillés, n’auraient peut-être pas payé le chanteur en monnaie à l’effigie du mikado.

不過要是馬上就拉開場子賣唱,似乎時(shí)間還太早了一點(diǎn),那些硬是被他吵醒了的歌迷八成也不會拿出鑄著天皇肖像的錢幣賞給歌手。

評價(jià)該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Le 10 novembre, vers huit heures du soir, au moment où l’obscurité commen?ait à se faire, l’inconnu se présenta inopinément devant les colons, qui étaient réunis sous la vérandah.

那是11月10日,晚上八點(diǎn)鐘,天快黑的時(shí)候,陌生人突然到居民們的面前來了,當(dāng)時(shí)大家正集聚在平臺上。

評價(jià)該例句:好評差評指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

à de certains passages douteux, il devint nécessaire de nous lier par une longue corde, afin que celui auquel le pied viendrait à manquer inopinément se trouvat soutenu par ses compagnons.

在某些可疑的地方,我們不得不用一根長繩子彼此系住,如果我們中間有一個(gè)人出乎意料地跌了下去,他就可以被他的伙伴們拉住。

評價(jià)該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Ne trouvez-vous donc pas, Cyrus, que c’est là un motif pour qu’un navire, se trouvant inopinément en vue de cette terre nouvelle, cherche à la visiter plut?t qu’à la fuir ?

不過,賽勒斯,一只船無意之中發(fā)現(xiàn)了新的陸地,它只會去察看而不會錯(cuò)過的,你說是不是?”

評價(jià)該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Ayrton e?t été très embarrassé sans doute, si, après une heure de marche, une auberge, un misérable ? tap ? ne se f?t inopinément présenté sur un des sentiers de la montagne.

走了一小時(shí)許,艾爾通感到進(jìn)退兩難之際,無意中發(fā)現(xiàn)山路旁有小旅館——一個(gè)不象樣的酒店。

評價(jià)該例句:好評差評指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

Les ténèbres, toujours profondes à vingt pas, empêchaient d’estimer la longueur de la galerie, et je commen?ai à la croire interminable, quand soudain, à six heures, un mur se présenta inopinément à nous.

這時(shí)候周圍越來越黑暗,沒有辦法估計(jì)坑道的長度,我開始在想這條坑道可能沒有底,忽然在下午六點(diǎn)鐘,出人意料地一垛巖壁出現(xiàn)在我們面前。

評價(jià)該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Quand il avait rencontré si inopinément Jean Valjean sur la berge de la Seine, il y avait eu en lui quelque chose du loup qui ressaisit sa proie et du chien qui retrouve son ma?tre.

當(dāng)他在塞納河灘意外碰到冉阿讓時(shí),他當(dāng)時(shí)的心情就好比狼又抓到了它的獵物,狗又找到主人一樣。

評價(jià)該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Inopinément surpris, il se tenait debout contre un arbre, tandis que l’animal, ramassé sur lui-même, allait s’élancer… Mais l’inconnu, sans autres armes qu’un couteau, se précipita sur le redoutable fauve, qui se retourna contre ce nouvel adversaire.

猛然吃了一驚,靠在一棵樹上,這時(shí)候,野獸一蹲身,正要撲過去。

評價(jià)該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Le tambour battait inopinément, sur le commandement de tel colonel de la garde nationale, des rappels de caprice ; tel capitaine allait au feu par inspiration ; tel garde national se battait ? d’idée ? , et pour son propre compte.

在某一國民自衛(wèi)軍上校的指揮下戰(zhàn)鼓突然莫名其妙地擂起了集合令;某個(gè)上尉一時(shí)激動(dòng)就上了火線,某個(gè)自衛(wèi)軍為了“主義”,為了自己去戰(zhàn)斗。

評價(jià)該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com