轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Le viol est un acte d'une violence inqualifiable.

強奸是令人難以置信的暴行

評價該例句:好評差評指正

Ces actes inqualifiables doivent être combattus avec la plus grande détermination.

必須以最大的決心同這種卑鄙的行徑作斗爭。

評價該例句:好評差評指正

Nous rendons hommage aux millions d'innocents victimes de cette atrocité inqualifiable.

我們沉痛懷念這一難以形容的暴行造成的數(shù)百萬無辜受害者

評價該例句:好評差評指正

Nous sommes profondément émus par cette inqualifiable tragédie et nous partageons leur douleur.

這一極其可怕的悲劇深深震撼了我們,我們同他們一樣悲傷。

評價該例句:好評差評指正

Mon gouvernement a condamné fermement ces actes terroristes crapuleux caractérisés par une barbarie inqualifiable.

我國政府堅決譴責難以形容的野蠻為特征的這些可惡的恐怖主義行徑。

評價該例句:好評差評指正

Le meurtre de ces enfants kosovars est effectivement un crime ignoble, abject, presque inqualifiable.

殺害這些科索沃兒童確實是可怕、可惡和幾乎無法想象的罪行。

評價該例句:好評差評指正

Les viols perpétrés à cette époque ont été accompagnés par des tortures d'une sauvagerie inqualifiable.

這段時間犯下的強奸罪行還伴有其他難以描述的野蠻折磨。

評價該例句:好評差評指正

Le temps est venu d'adopter des mesures plus sévères, qui mettent fin à cette situation inqualifiable.

目前應(yīng)該采取更加嚴厲的措施制止這種無法用言詞描述的局勢。

評價該例句:好評差評指正

Ce processus doit être poursuivi et renforcé afin que justice soit rendue aux victimes pour ces agissements inqualifiables.

必須繼續(xù)進行和加強這一進程,以便為這些無法描述罪行的受害者伸張正義。

評價該例句:好評差評指正

Les attaques meurtrières lancées par l'UNITA contre les civils et contre les organisations humanitaires constituent des actes inqualifiables et inacceptables.

安盟對平民和人道主義機構(gòu)所進行的致命襲擊是難以形容的和不能接受的。

評價該例句:好評差評指正

L'attentat inqualifiable prémédité dont ils ont été victimes souligne combien il est nécessaire de continuer à appuyer les activités de la Mission.

他們受到有預謀的可怕的襲擊,突顯出必須繼續(xù)支持特派團。

評價該例句:好評差評指正

Le Conseil est uni dans sa condamnation du recrutement illégal des enfants et des actes inqualifiables commis contre eux dans les conflits armés.

安理會一致譴責非法征招兒童,并譴責在武裝沖突中針對兒童犯下的可怕行為。

評價該例句:好評差評指正

Les attentats terroristes inqualifiables perpétrés en égypte, en Iraq, au Royaume-Uni et ailleurs ont mis en évidence la gravité de la menace terroriste.

在埃及、伊拉克、大不列顛及北愛爾蘭聯(lián)合王國和其他地方發(fā)生的恐怖主義襲擊,兇惡殘暴,極其形象地顯示了恐怖主義威脅有多大。

評價該例句:好評差評指正

Le Gouvernement et le peuple camerounais ont par la voix du Président Paul Biya, condamné de la fa?on la plus ferme ces actes inqualifiables.

喀麥隆政府和人民通過保羅·比亞總統(tǒng),堅決譴責這些無法描述的行徑。

評價該例句:好評差評指正

Rien que ces dernières semaines, il a perpétré l'une de ses atrocités les plus inqualifiables contre les Palestiniens sans défense de la bande de Gaza.

就在過去幾個星期內(nèi),以色列政權(quán)對加沙地帶內(nèi)手無寸鐵的巴勒斯坦人犯下可憎的暴行。

評價該例句:好評差評指正

Nous nous demandons quelles sont les raisons de cette attaque inqualifiable de l'armée israélienne contre le peuple palestinien et du siège imposé à nos villes.

我們不明白以色列軍隊惡毒襲擊巴勒斯坦人民及包圍我們的城鎮(zhèn)的理由是什么。

評價該例句:好評差評指正

Comme l'a affirmé le Secrétaire général, aucune population, aucune région et aucune religion ne doit être condamnée du fait des actes inqualifiables d'une poignée d'individus.

正如秘書長所說,任何人、區(qū)域和宗教都不應(yīng)當由于少數(shù)幾個人的惡劣行徑受到譴責。

評價該例句:好評差評指正

M. Belli (Brésil) dit que, malgré les informations en sa possession faisant état de violations inqualifiables, la Commission se retrouve empêtrée dans les mêmes différends politiques.

Belli先生(巴西)說,聽完了各份關(guān)于令人發(fā)指的侵權(quán)行為的報告,委員會還是再次陷入了一如既往的政治論戰(zhàn)。

評價該例句:好評差評指正

Nous savons que la paix ne peut être considérée comme solidement enracinée tant que les auteurs de ces crimes inqualifiables ne seront pas traduits en justice.

我們知道,在那些罄竹難書的罪犯活動的肇事者被繩之以法之前,就不能說和平已經(jīng)完全站穩(wěn)腳跟。

評價該例句:好評差評指正

Vos?messages de sympathie sont très encourageants pour nous, alors que cet acte terroriste inqualifiable a jeté une ombre sur le processus de paix en cours à Sri?Lanka.

這一可鄙的恐怖主義行為大大損害了斯里蘭卡和平進程,在我們同這一恐怖主義行為進行斗爭的時候,你們同情的表示給我們巨大力量。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

TV5每周精選(視頻版)2022年合集

C’est une journée qui doit rassembler et un tel comportement est inqualifiable.

這是必須將人們聚集在一起的日子,這種行為是無法形容

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年6月合集

E.Borne: Nous sommes bouleversés par cet acte odieux, inqualifiable.

- E.Borne:我們對這種令人發(fā)指、無法形容的行為感到震驚

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年5月合集

C'est un acte de lacheté inqualifiable vis-à-vis d'une femme qui est chez elle et qui a re?u des menaces et des injures.

對于一個在家受到威脅和侮辱的婦女來說,這是一種無法言喻的懦弱行為。

評價該例句:好評差評指正
八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

En tout cas, question à examiner. Le plus pressé, c’était de rejoindre Mr. Fogg et de lui faire agréer ses excuses pour cette inqualifiable conduite.

不過這個問題,不管怎樣,我還是得再仔細想一想?,F(xiàn)在最要緊的是先去找??讼壬蛩姓J自己有失檢點,請他原諒。

評價該例句:好評差評指正
Cent Ans De Solitude

Le public, qui payait deux centavos pour partager les retours de fortune des personnages, ne put supporter cette inqualifiable moquerie et brisa tous les sièges.

支付兩分錢分享人物財富回報的公眾,忍受不了這種難以言喻的嘲笑,打破了所有的座位。

評價該例句:好評差評指正
?a peut pas faire de mal

C'est le texte toujours manquant, toujours remis, le trou inqualifiable.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com