轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Visée insolite de la part du pays de la discrimination tous azimuts et du Ku-Klux-Klan!

由一個存在三K黨和各種歧視的國家提出這樣一個目標,簡直是咄咄怪事。

評價該例句:好評差評指正

L'occupation de Gaza et de la Cisjordanie par Isra?l est un phénomène assez insolite.

以色列對加沙和西岸兩地的占領是不同尋常的。

評價該例句:好評差評指正

Mais il y en a un qui est incarcéré sous le chef d'inculpation insolite de secours à un détenu.

有些人被關押是因為受到幫助了某個囚犯這種奇怪的指控。

評價該例句:好評差評指正

L'élection s'est déroulée dans des conditions insolites?: ce fut principalement une campagne entre deux pays frères d'une même région sans consensus.

本次選舉相當獨特,而不僅僅是缺乏共識的同一區(qū)域的兩個兄弟國家之間的競爭。

評價該例句:好評差評指正

Cette demande insolite ayant été refusée, ils se sont postés auprès des fenêtres sans vitres du local où avait lieu la réunion.

由于此正常的要求被拒絕,安全人員駐在附近沒有玻璃窗的建筑物。

評價該例句:好評差評指正

Veuillez exposer les programmes et cours destinés à apprendre aux divers secteurs économiques du Mexique comment déceler les transactions suspectes et insolites liées aux activités terroristes.

請簡要敘述培訓墨西哥各個經濟部門關于如何查明同恐怖活動有關的可疑和異常交易的方案和課程。

評價該例句:好評差評指正

Parfois, ces différences prennent la forme de couleurs de peau, de cultures, de traditions et de religions insolites, ce qui peut être source d'anxiété face à l'inconnu.

有時候,這些差異呈現為料想不到的膚色、文化、傳統(tǒng)和宗教,會引起對未知事物的焦慮。

評價該例句:好評差評指正

On a avancé comme prétexte insolite que la Conférence des présidents des parlements nationaux serait ??une réunion privée qui n'est pas couverte par l'accord de siège de l'ONU??.

所用的特殊借口是各國議會議長大會是“一種私人性質會議,不適用《關于聯(lián)合國總部的協(xié)定》”。

評價該例句:好評差評指正

En ce qui concerne l'interruption de la prescription, le Tribunal constitutionnel a estimé que l'interprétation du Tribunal suprême concernant l'interruption de la prescription n'était ni arbitraire ni insolite et qu'elle était fondée.

至于追訴時效的中斷問題,憲法法院認為,最高法院的解釋既不是任意的也不是新奇的,這種解釋是建立在合理基礎上的。

評價該例句:好評差評指正

Fournir des données sur les cas de blessures ou d'incapacités causées à des détenus par les policiers ainsi que des statistiques sur les décès insolites survenus dans les prisons et autres lieux de détention.

請?zhí)峁╆P于警員造成囚犯傷殘的數據,以及關于監(jiān)獄及其他拘押地點非正常死亡的統(tǒng)計資料。

評價該例句:好評差評指正

Dans ces deux cas, on a avancé comme prétexte pour le moins insolite, que les conférences mondiales de présidents de parlements sont des ??réunions privées qui ne sont pas couvertes par l'Accord de Siège de l'ONU??.

這兩次非同尋常決定的借口是,世界議長大會“是非官方會議,不屬于《聯(lián)合國總部協(xié)定》范圍?!?/p>

評價該例句:好評差評指正

Une fois encore, un cessez-le-feu a été décrété entre troupes étrangères d'agression et une décision insolite de démilitarisation de la ville de Kisangani a été prise sans vergogne et à la barbe du Conseil de sécurité.

外國侵略部隊之間再次宣布?;?,并當著安全理事會的面,無恥地做出了一個古怪的決定,要將基桑加尼市非軍事化。

評價該例句:好評差評指正

L'Unité de renseignements financiers est l'autorité chargée de réunir et d'analyser les renseignements sur les opérations exceptionnelles, insolites et suspectes que les intermédiaires décèlent, ainsi que, s'il y a lieu, d'en saisir le ministère public pour enquête.

金情室是一個主管機構,負責匯編和分析金融中介機構發(fā)現的例外、異常和可疑的業(yè)務活動信息并在必要時把它轉交給總檢察長辦公室進行適當調查。

評價該例句:好評差評指正

Dans sa recherche de systèmes de lanceurs de plus longue portée, l'Iraq a lancé l'insolite projet Babylon, visant la mise au point d'un supercanon de calibre 1?000 millimètres capable d'envoyer ses projectiles sur des centaines de kilomètres.

同時為了追求射程更遠的投射系統(tǒng),伊拉克啟動了巴比倫項目。 這是一個不同尋常的項目,旨在開發(fā)一種口徑達1 000毫米的“超級大炮”,將炮彈發(fā)射到幾百公里以外。

評價該例句:好評差評指正

On comprend la colère unanime qu'ont suscitée les pertes en vies humaines et la souffrance causées au peuple nord-américain par l'assassinat, inattendu et insolite, sur son sol, de milliers de citoyens innocents, dont les images ont bouleversé le monde.

由于幾千名無辜的公民突然荒謬地喪生(他們的形象震驚了世界)美國人民遭受了重大的人員損失和心理打擊,一個國家因此而被激怒了,這是可以理解的。

評價該例句:好評差評指正

Le Conseil use d'une méthode insolite qui consiste à rendre obligatoires pour tous les états certaines des stipulations figurant dans les conventions relatives au terrorisme, alors qu'il incombe aux états eux-mêmes de décider s'ils veulent être signataires ou non desdites conventions.

安理會采用尋常的做法將反對恐怖主義公約的某些規(guī)定強加給所有國家,而對于這些公約每個國家是有權決定其是否愿意簽署的。

評價該例句:好評差評指正

Les dispositions concernant le groupe de travail selon la loi relative à l'Autorité nationale sur la criminalité donnent une base législative au partage des renseignements dont chaque organisme dispose pour élever à un niveau d'intérêt opérationnel toutes tendances insolites et suspectes d'activité financière.

該工作隊根據國家犯罪問題主管機構法案所作的安排提供了一種立法基礎,據此交流每一機構掌握的情報,用以將異常和可疑的金融活動模式提高到有實務意義的水平。

評價該例句:好評差評指正

Dans l'affaire Jean Dominique, le mandat du juge d'instruction Gassant n'ayant pas été renouvelé à son terme par le Président de la République, il a été remplacé de manière insolite par une équipe de trois magistrats pour être finalement renouvelé dans ses fonctions par le Président trois mois après.

在Jean Dominique案件中,由于調查法官Gassant的任期終止,總統(tǒng)沒有延長其任期,就采取了特別步驟,在總統(tǒng)最后于三個月后恢復他的職務之前,讓一個由三名法官組成的小組接替他的工作。

評價該例句:好評差評指正

Dans le même ordre d'idées, et à l'occasion de l'affaire insolite de l'enfant cubain Elian Gonzalez, retenu aux états-Unis, la Secrétaire d'état américaine, Madeleine Albright, a signalé récemment qu'en dépit de certaines positions communes partagées par les deux gouvernements au sujet de cette affaire, la politique des états-Unis resterait inchangée.

同理,關于在美國境內被劫持的古巴男童Elián González這件尋常的案件,美國國務卿馬德琳·奧爾布賴特最近指出,雖然兩國政府對該案具有某些相同的看法,但是,美國仍未改變它對古巴的政策。

評價該例句:好評差評指正

Nous rappelons que, dans ses réflexions du 8 mai dernier, le Président Fidel Castro avait une fois de plus fait valoir que l'impunité favorisait le terrorisme et ajouté ce qui suit : ??Il a suffi de la libération insolite d'un terroriste notoire pour que le deuil pénètre de nouveau dans nos foyers.??

我們不要忘記,在今年5月8日發(fā)表的思考中,我國總司令再次發(fā)出警告,認為有罪不懲助長了恐怖主義,并表示“別再反常釋放著名的恐怖分子,別再讓新的死亡降臨我們的家庭了”。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。

Food Story

Ah, bah voilà une version inédite et insolite de la baie de Naples.

啊,這是那不勒斯海灣的一個新奇的版本。

評價該例句:好評差評指正
歐也妮·葛朗臺EUGéNIE GRANDET

Cette clémence insolite, cette amère gaieté frappèrent madame Grandet qui regarda son mari fort attentivement.

這種反常的寬大,帶些諷刺的高興,使葛朗臺太太不勝驚奇,留神瞧著她的丈夫。

評價該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

Devant la réaction du vieux M. Michel, il sentit mieux ce que sa découverte avait d'insolite.

老米歇爾先生的反應,使他更清楚地意識到他的發(fā)現有非同尋常之處。

評價該例句:好評差評指正
Chose à Savoir santé

La plupart sont dubitatives, sinon ironiques. Peu d’internautes semblent convaincus des bienfaits de ce rite un peu insolite.

他們中的大多數人都是持有懷疑態(tài)度的,如果不是諷刺的話。幾乎沒有網友相信這種有點尋常的儀式的好處。

評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Si les sauvages étaient encore embusqués en contre-bas, ces bruits insolites devaient provoquer des deux c?tés une redoutable fusillade.

如果土人還埋伏在山腳下的話,這些異樣的響聲一定會引起兩面猛烈的射擊。

評價該例句:好評差評指正
旅行的意義

Ici, la plupart des ?les ne sont accessibles que par un moyen de transport insolite : en long tail.

在這里,大部分島嶼只能以一種奇特的運輸方式來到達:長尾船。

評價該例句:好評差評指正
法語綜合教程4

Les jours précédents, il avait constaté deux décès insolites: des personnes mortes d'un arrêt d? c?ur devant leur ordinateur.

醫(yī)生說他前幾天見證了兩宗奇特的死亡案例。這些人在電腦前面心臟驟停而亡。

評價該例句:好評差評指正
Air France 法國航空-旅行篇

Hier soir, on a passé la nuit dans un lieu vraiment insolite. C'est dans un Air Stream.

昨晚,我們在一個非常尋常的地方度過了一夜。它在氣流中。

評價該例句:好評差評指正
旅行的意義

Les ?les du Sud de la Tha?lande sont souvent uniquement atteignables par un moyen de transport insolite : en long tail.

長尾船。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Top les précédait, tant?t courant sur la route, tant?t faisant quelque crochet sous bois, mais toujours muet et ne paraissant rien pressentir d’insolite.

托普在前面引著路,有時候一路奔跑,有時候鉆到森林里去,可是始終保持安靜,好象沒有遇到什么意外。

評價該例句:好評差評指正
旅行的意義

S’inspirant des formes de la nature, des falaises proches de la ville furent sa source d’inspiration lors de la construction de cet édifice insolite.

受到大自然的啟發(fā),這座奇特建筑的創(chuàng)作靈感來自于城市附近懸崖上的泉水。

評價該例句:好評差評指正
地心歷險記 Voyage au centre de la Terre

Le professeur me regarda par-dessus ses lunettes ; il remarqua sans doute quelque chose d’insolite dans ma physionomie, car il me saisit vivement le bras, et, sans pouvoir parler, il m’interrogea du regard.

教授從他眼鏡上面看著我;他顯然看到我的表情有點特殊,因為他用力抓住我的膀子,但沒有說話,只用眼光詢問著我。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

En ce moment, elle ne se souvenait de sa hauteur que pour la maudire, elle e?t voulu trouver des démarches insolites, incroyables, pour lui prouver jusqu’à quel point elle l’adorait et se détestait elle-même.

此時此刻,她想起她的高傲,就不禁要加以詛咒,她真想找到些尋常的、令人難以置信的舉動,向他證明她崇拜他、厭惡自己到了什么程度。

評價該例句:好評差評指正
追憶似水年華第二卷

à Paris c’est le contraire ; c’est tout au plus si on remarque ces lueurs insolites sur les monuments, ce ciel éclairé comme par un incendie sans couleurs et sans danger, cette espèce d’immense fait divers deviné.

在巴黎卻不然,我們充其量注意到那些建筑物上奇特的光線、那片仿佛被既無顏色又無危險的大火照亮的天空,那隱隱約約的鬧市生活。

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com