L'ONU devrait s'employer à assurer l'intelligibilité et la comparabilité des définitions utilisées tout au long du questionnaire.
聯(lián)合國(guó)應(yīng)努力確保對(duì)調(diào)查問卷中所使用的定義的理解,并確保這些定義的可比性。
Ce dernier élément a ensuite été divisé en plusieurs exigences de fond, telles que l'intelligibilité de la langue de la communication ou la délivrance de celle-ci pendant les heures de travail normales.
后一項(xiàng)要求又細(xì)分為若干實(shí)質(zhì)性要求,諸如通信所使用的語(yǔ)言是否可以讀懂,或送達(dá)是否在正常工作時(shí)間內(nèi)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com