Les visites sont une autre fa?on d'interagir avec les états Membres.
與會(huì)員國(guó)互動(dòng)的另一個(gè)辦法是通過(guò)訪問(wèn)。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
Et le troisième élément, c'est la motivation, les enfants, ils ont une motivation énorme à utiliser la langue, parce qu'ils en ont besoin pour interagir avec leur environnement, avec les gens qui sont autour d'eux.
第三個(gè)因素是動(dòng)機(jī)。孩子們,使用語(yǔ)言的動(dòng)機(jī)很充分,因?yàn)樗麄冃枰谜Z(yǔ)言來(lái)和周?chē)h(huán)境、周?chē)娜藗?span id="glipc3hi" class="key">進(jìn)行互動(dòng)。
On se demande si les signaux des organes internes qui parviennent au cerveau circulent sur des voies dédiées et sont analysées par une zone spécifique du cortex, ou s'ils interagissent au sein d'un réseau intégré.
人們不禁要問(wèn),來(lái)自?xún)?nèi)臟器官并傳達(dá)到大腦的信號(hào)是通過(guò)專(zhuān)門(mén)的通路傳遞,并由大腦皮層的某一特定區(qū)域進(jìn)行分析,還是在某個(gè)整合網(wǎng)絡(luò)內(nèi)相互作用?
Les neurosciences se sont longtemps concentrées sur la manière dont le cerveau interagit avec le monde extérieur, mais il est désormais clair que le cerveau interagit en permanence avec l'état interne du corps.
神經(jīng)科學(xué)長(zhǎng)期以來(lái)一直關(guān)注大腦如何與外部世界互動(dòng),但現(xiàn)在人們已經(jīng)清楚,大腦始終在與身體的內(nèi)部狀態(tài)進(jìn)行互動(dòng)。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com