Les personnes internées pour soins doivent être libérées dès que leur état le?permet.
在送入上述機(jī)構(gòu)時必須有專家意見,一旦情況允許即應(yīng)當(dāng)釋放。
Toute décision d'isoler les déficients mentaux, notamment en les internant abusivement, est par nature discriminatoire et contraire au droit à l'intégration dans la communauté énoncé par?les normes internationales.
決定將心理殘疾者孤立或隔離,包括不必要地送入收容機(jī)構(gòu),這本身就帶有歧視性,并且有悖于國際標(biāo)準(zhǔn)明文規(guī)定的融入社會的權(quán)利。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Le camp de Drancy lui-même sert à interner des suspects de collaboration : Sacha Guitry, ainsi soup?onné, y sera enfermé avec d'autres intellectuels, et racontera son expérience dans son livre, 60 jours de prison.
德朗西集中營本身用于關(guān)押疑似合作者,像薩夏·吉圖瑞一樣被懷疑的知識分子,將與其他人一起被關(guān)押在這里,他將自己的經(jīng)歷寫成《監(jiān)獄六十天》一書進(jìn)行記錄。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com