L'observation de l'atmosphère et l'exploration lunaire et interplanétaire constituent la base des sciences de l'environnement.
大氣層觀察以及對月亮和行星間的探索已成為環(huán)境科學(xué)的基礎(chǔ)。
Grace à cette constellation de satellites placés sur des orbites différentes, il serait possible de surveiller des phénomènes interplanétaires et magnétosphériques ayant des caractéristiques spatiales et temporelles variables.
通過使用不同軌道上的衛(wèi)星群,可以監(jiān)測空間特點(diǎn)和時間特點(diǎn)不同的行星際現(xiàn)象和磁層現(xiàn)象。
S'agissant des relations Terre-Soleil, on a continué à étudier le couplage vent solaire-magnétosphère au moyen de mesures des paramètres physiques du vent solaire et du champ magnétique interplanétaire recueillies par divers satellites.
繼續(xù)開展了日地關(guān)系研究,主要是利用來自幾個衛(wèi)星的太陽風(fēng)物理參數(shù)和行星際磁場的測量數(shù)據(jù)研究太陽風(fēng)-磁層耦合現(xiàn)象。
Le Sous-Comité a noté que l'Année héliophysique internationale, se fondant sur les résultats de l'Année géophysique internationale, approfondirait l'étude des processus universels du système solaire influant sur l'environnement interplanétaire et l'environnement terrestre.
小組委員會注意到,在國際地球物理年的成果基礎(chǔ)上開展的國際太陽物理年活動將擴(kuò)大對太陽系中影響行星際和地球環(huán)境的宇宙過程的研究范圍。
Cette méthode permet aussi de détecter les perturbations du vent solaire susceptibles d'affecter la Terre et, conjuguée aux mesures de la scintillation interplanétaire, elle apportera une contribution prometteuse aux prévisions météorologiques spatiales.
采用這一方法,太陽風(fēng)里可能影響地球的干擾也可以被發(fā)現(xiàn),加上行星間的閃爍測量法,它們將為空間天氣預(yù)報(bào)做出巨大貢獻(xiàn)。
L'étude interdisciplinaire de ces processus apportera de nouvelles connaissances qui conduiront à mieux comprendre les processus universels qui se manifestent dans le système solaire et qui affectent les environnements interplanétaire et planétaires.
通過對這些過程進(jìn)行跨學(xué)科研究,人們將獲取新的認(rèn)知,從而促使更好地理解太陽系中影響行星際和行星環(huán)境的宇宙過程。
Ces instruments pourront aller d'un nouveau réseau d'antennes paraboliques radio pour observer les éjections interplanétaires de masse coronale au renforcement du maillage du réseau de récepteurs des systèmes de positionnement mondial pour observer l'ionosphère.
從建立一個新的無線電碟形天線網(wǎng)絡(luò)觀測行星際日冕物質(zhì)拋射,到擴(kuò)展現(xiàn)有的全球定位系統(tǒng)接收器陣列觀測電離層,無所不包。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Même si leur effet serait limité lors de l'Ultime Bataille, comme l'avait prédit Rey Diaz, les grandes puissances en avaient commandé la production dans l'éventualité d'une guerre interplanétaire entre les humains.
雖然這種武器在末日之戰(zhàn)中作用有限,但正如雷迪亞茲所言,各大國主要是為可能爆發(fā)的人類之間的行星際戰(zhàn)爭準(zhǔn)備的。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com