轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Certains de ces courriels ont des intitulés insultants et agressifs.

有些信帶有侮辱性攻擊性的標(biāo)題

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le premier groupe était intitulé ?Contribution au développement économique?.

第一組題為“對(duì)經(jīng)濟(jì)發(fā)展的貢獻(xiàn)”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ceux-ci disposent d'un manuel spécifique intitulé Les droits des femmes.

現(xiàn)已擁有一份名叫《婦女權(quán)利》的專門(mén)教材。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le sous-programme a pour nouvel intitulé ??sous-programme sur le commerce??.

本次級(jí)方案改名為:“貿(mào)易次級(jí)方案”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toutefois, certaines incohérences subsistent entre l'intitulé de l'article et son libellé.

但是,該條的標(biāo)題與正文之間似乎仍然存在某些相互矛盾之處。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le rapport a repris les intitulés et le contenu recommandés par la Commission.

這份報(bào)告的結(jié)構(gòu)符合委員會(huì)建議的標(biāo)題和內(nèi)容。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il s'agissait du premier d'un cycle de séminaires intitulé ?Désapprendre l'intolérance?.

這是在共同主題“忘卻不容忍”之下舉行的一系列研討會(huì)中第一次會(huì)議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La Norvège accueille favorablement le rapport du Secrétaire général intitulé l'Assistance au déminage.

挪威歡迎秘書(shū)長(zhǎng)關(guān)于“援助排雷行動(dòng)”的報(bào)告。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces mesures ont été développées dans le Livre blanc intitulé Travel Choices for Scotland.

白皮書(shū)《蘇格蘭旅行選擇》闡述了這些措施。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'USAID administre également un programme de bourses locales intitulé ? Ambassador's Girls Scholarship ?.

美國(guó)國(guó)際開(kāi)發(fā)署(美援署)還實(shí)施了一項(xiàng)地方獎(jiǎng)學(xué)金方案,名為“大使女童獎(jiǎng)學(xué)金”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le sous-programme a pour nouvel intitulé ??sous-programme sur le bois et la foresterie??.

“木材和森林次級(jí)方案”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous nous félicitons du rapport du Secrétaire général intitulé ??Dans une liberté plus grande ?.

我們歡迎秘書(shū)長(zhǎng)題為“大自由”的報(bào)告。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ibid, citant le rapport de la Banque mondiale intitulé “Stagnation or Revival?”, p.

世界銀行“停滯或復(fù)蘇?” ,第42頁(yè)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

M. Kasanda a présenté un document de travail intitulé ?Autonomisation des femmes d'ascendance africaine?.

卡桑達(dá)先生宣讀了一份題為“賦予非洲人后裔婦女權(quán)力”的論文。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le CDC a présenté un tel plan dans son document consultatif intitulé "Apprendre à apprendre".

課程發(fā)展理事會(huì)在咨詢文件“學(xué)習(xí)去學(xué)”內(nèi),展示了一個(gè)這樣的課程架構(gòu)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il manque apparemment un intitulé (“ii) Liquidation”) immédiatement avant le paragraphe?188.

● 在第188段開(kāi)始時(shí),似乎少了一個(gè)次級(jí)標(biāo)題(“㈡清算”)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette observation vaut également?pour l'article?6 intitulé “Autonomie des parties”.

這一意見(jiàn)也同樣適用于題為“當(dāng)事方自主權(quán)”的第6條。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'orateur propose de modifier l'intitulé de ce point de l'ordre du jour.

他提議改變?cè)撟h程項(xiàng)目的名稱。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'Assemblée générale va maintenant se prononcer sur le projet de décision intitulé ??Recrutement??.

大會(huì)現(xiàn)在將對(duì)題為“征聘”的決定草案作出決定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Supprimer la note 2 sous le tableau?4 intitulé ?Sectoral report for agriculture? (seconde feuille).

刪除表4 農(nóng)業(yè)的部門(mén)報(bào)告(第2頁(yè))中的腳注2。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

MBTI解析法語(yǔ)版

C'est eux qui vous donneront une meilleure idée, plut?t que les intitulés.

是它們給了你們最好的想法,比起標(biāo)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Top Chef 2023 頂級(jí)廚師

Déjà, ?a me pla?t dans l'intitulé, parce que j'adore les pates.

光是聽(tīng)這個(gè)名字我就喜歡,因?yàn)槲姨貏e愛(ài)面食。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
MBTI解析法語(yǔ)版

Il est donc dangereux de juste se fier aux intitulés.

因此只相信標(biāo)題是危險(xiǎn)的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
魁北克法語(yǔ)

Vingt ans plus tard, Kevin Smith commence à tourner une comédie d'horreur intitulé Killroy Was Here.

二十年后,凱文·史密斯又開(kāi)始拍攝一部名為《Kilroy到此一游》的恐怖喜劇片。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Top Chef 2023 頂級(jí)廚師

Et je l'ai intitulé de son menu.

我已經(jīng)把它加入了菜單。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Un gars une fille視頻版精選

J'ai hate de voir ?a, un film intitulé Placenta.

我等不及想看《Placenta》這部電影了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Le texte publié dans le premier numéro est intitulé " Paris Vendu" .

第一期發(fā)表的文章題為“巴黎文杜”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Top Chef 2023 頂級(jí)廚師

Ce qu'on avait dans l'intitulé de l'ombre à la lumière.

我們?cè)?span id="glipc3hi" class="key">名稱中提到的“從陰影到光明”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
MBTI解析法語(yǔ)版

J'en parle pour vous donner des idées, et surtout pour que vous puissiez aller au-delà des intitulés.

我要給你們一些想法,尤其為了你們能夠超過(guò)題目。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
MBTI解析法語(yǔ)版

Il faut aller au-delà des intitulés, qui peuvent aussi changer souvent, car les métiers évoluent tout le temps.

應(yīng)該要超過(guò)標(biāo)題,它也可能經(jīng)常改,因?yàn)槁殬I(yè)一直在演變。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
innerFrench

Il a même publié un recueil de photos intitulé “Marseille je t’aime”.

他甚至出版了照片集,名為《馬賽,我愛(ài)你》。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
MBTI解析法語(yǔ)版

Essayez toujours de voir au delà des intitulés et des noms et bien s?r au delà d'une seule théorie.

經(jīng)常試試看超出題目以外的且當(dāng)然也不止一種理論。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
巴黎奧賽博物館

Dans son journal intitulé à soi-même, et sous-titré note sur la vie, l'art et les artistes.

在他的日記《致自己》,副標(biāo)題《關(guān)于人生,藝術(shù)和藝術(shù)創(chuàng)作者的隨筆》中,畫(huà)家如是說(shuō)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

En 1137, l'évêque gallois Geoffroy de Monmouth publie un livre intitulé L'histoire des rois de Bretagne.

在1137年,威爾士主教杰弗里·德·蒙茅斯出版了一本名為《布列塔尼國(guó)王史》的書(shū)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Vous trouverez sur vos tables un livre intitulé L'Oracle des rêves, par Inigo Imago.

“你們會(huì)發(fā)現(xiàn)在你們的桌子上有一本伊尼戈·英麥格寫(xiě)的《解夢(mèng)指南》。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Quelle Histoire

En 1654, il publie son premier livre, une adaptation d'un texte de Terence intitulé ? Lenuc ? .

1654 年,他出版了他的第一本書(shū),改編自特倫斯的一篇題為《勒努克》的文章。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
MBTI解析法語(yǔ)版

Regardez donc au delà des intitulés, sans vous imposer de limites par une définition ou par les autres.

因此看看標(biāo)題上方,不要被別人或者一個(gè)定義給限制了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
MBTI解析法語(yǔ)版

Donc, il est important ici de ne pas prendre à la lettre les intitulés que j'ai cités.

因此,這里重要的是不要不要從字面上理解我引用的標(biāo)題

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
MBTI解析法語(yǔ)版

Je voulais vous donner ces exemples pour montrer ce qui attire et intéresse les ESFJ. Allons au-delà des intitulés.

我想要給你們一些例子來(lái)說(shuō)明吸引和使ESFJ感興趣的東西。讓我們聊些超過(guò)主題的一些話題

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年6月合集

En fait, ils changeaient juste l'intitulé du poste.

事實(shí)上,他們只是在更改職位名稱。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com