Confronté à cette mobilisation qui s'amplifie, le gouvernement reste campé sur son intransigeance.
「對(duì)于本次擴(kuò)大的游行,政府仍然堅(jiān)持不妥協(xié)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Continuité aussi sur le Proche-Orient. Biden a souvent été irrité par l'intransigeance du Premier ministre Netanyahu, mais il a apporté un soutien sans faille à Isra?l, un pays qu'il conna?t bien.
中東地區(qū)也有連續(xù)性。拜登經(jīng)常因內(nèi)塔尼亞胡總理的頑固不化而感到憤怒,但他對(duì)以色列這個(gè)他熟悉的國(guó)家提供了堅(jiān)定不移的支持。
Le président Fran?ois Hollande a rappelé que l'intervention de la France en Centrafrique repose sur trois principes : " l'interposition" entre les belligérants, " l'impartialité" et " l'intransigeance à l'égard des violences" .
弗朗索瓦·奧朗德總統(tǒng)回顧說,法國(guó)對(duì)中非共和國(guó)的干預(yù)基于三項(xiàng)原則:" 交戰(zhàn)各方之間的" 干預(yù)" 、" 不偏不倚" 和" 對(duì)暴力的不妥協(xié)" 。
Emmanuel Macron défend l'intransigeance de la France face aux putschistes, Mais confronté à la remise en cause de sa politique en Afrique, le président fran?ais a bien d? reconna?tre l'échec diplomatique et culturel de Paris dans la région du Sahel.
埃馬紐埃爾·馬克龍為法國(guó)對(duì)叛亂分子的不妥協(xié)態(tài)度辯護(hù),但面對(duì)對(duì)其非洲政策的質(zhì)疑,法國(guó)總統(tǒng)不得不承認(rèn)巴黎在薩赫勒地區(qū)的外交和文化失敗。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com