轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Ces Longs-Nez forment une corporation particulière placée sous l'invocation directe du dieu Tingou.

這些“長鼻子”是在天狗神直接佑護(hù)之下組成的一個(gè)特別的“長鼻子”班。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les conditions d'invocation du grief de partialité doivent être assouplies.

提出偏見問題的控訴的條件需要放寬。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pour l'instant, des cas d'invocation de la CEDEF en justice n'ont pas encore été enregistrés.

目前還沒有在司法程序中援引《消除對(duì)婦女歧視公約》的案例。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'invocation du Chapitre?VII traduit le sérieux de la situation et la détermination des états Membres.

提到第七章反映了局勢(shì)的嚴(yán)重性和會(huì)員國的決心。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans le contexte de l'invocation de la responsabilité cependant, certaines limites supplémentaires peuvent exister.

但在援引責(zé)任方面可能還有其他的限制。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le paragraphe 1 ne détermine pas quelle forme devrait prendre l'invocation de la responsabilité.

(2) 第1款并未確定援引責(zé)任應(yīng)當(dāng)采取的形式。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans la pratique des organisations internationales, les exemples d'invocation de l'état de?nécessité sont très rares.

(2) 對(duì)于國際組織,援引危急情況的實(shí)例很少。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La notion d'état lésé est une notion centrale dans l'invocation de la responsabilité.

(2) 對(duì)責(zé)任的援引至關(guān)重要的,是受害國概念。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce chapitre concerne l'invocation de la responsabilité d'un autre état.

(2) 本章圍繞援引另一國的責(zé)任這一點(diǎn)加以論述。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cependant, sur le plan procédural, l'invocation du secret d'état n'interrompt pas l'action pénale?.

但是,在程序?qū)用嫔?,國家秘密不中斷刑事起訴?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le principal mode de règlement pacifique des différends est, outre le dialogue, l'invocation du droit.

除了對(duì)話之外,和平解決爭(zhēng)端的主要手段是依靠法律。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le paragraphe?1 ne détermine pas quelle forme devrait prendre l'invocation de la responsabilité.

(2) 第1款并未確定援引責(zé)任應(yīng)當(dāng)采取的形式。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle fournissait volontairement des documents, sans préjudice de l'invocation éventuelle de l'immunité.

文件是在自愿基礎(chǔ)上提供的,不妨礙可能援引豁免權(quán)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'invocation de motivations politiques peut-elle justifier les refus d'extrader des terroristes présumés?

是否能夠以政治動(dòng)機(jī)為理由拒絕引渡涉嫌恐怖分子?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il y a donc la notion d'invocation et la notion de recevabilité.

這里有一個(gè)依賴性的概念和可采性的概念。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

D'ailleurs, la Cour internationale de Justice a parfois admis des modes d'invocation de responsabilité plut?t informels.

此外,國際法院在有些情況下對(duì)比較非正式地提出的方式也予以接受。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La règle prohibant le double recouvrement représente une seconde limitation potentielle à l'invocation de la responsabilité.

追究責(zé)任可能面對(duì)的第二個(gè)限制是防止雙重賠償?shù)囊?guī)則。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'invocation de la responsabilité d'une organisation internationale est étroitement liée à l'étendue de sa personnalité juridique.

援引國際組織的責(zé)任與其法律人格范疇密切有關(guān)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'invocation de la responsabilité par le ou les état(s) lésé(s) sera traitée dans la deuxième partie bis.

將在第二部分之二中處理受害國援引這一責(zé)任的問題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il n'appartient pas au projet d'articles de détailler la forme que l'invocation de la responsabilité doit revêtir.

條款草案不必具體規(guī)定追究責(zé)任應(yīng)該采取的形式。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

硬核歷史冷知識(shí)

C'est un souhait, une invocation, pour que revienne le printemps et que l'année soit bonne.

這是一個(gè)愿望,一個(gè)祈求,希望春天歸來,一年都過得好。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

La ville d'Antioche aurait-elle été tenue par des hordes de sectateurs satanistes psalmodiant des invocations démoniaques ?

安提阿城是否被成群結(jié)隊(duì)的撒旦邪教徒控制,他們高呼惡魔的祈禱?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國青年Cyprien吐槽集

Des pass saisonniers, des guildes, des invocations

季卡、公會(huì)、召喚系統(tǒng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
PGL法語聽寫5~8年級(jí)

Tous, quelle que soit leur religion, espèrent un miracle et leurs invocations se mêlent dans une cacophonie indescriptible.

每個(gè)人,無論他們的宗教信仰如何,都希望奇跡發(fā)生,他們的召喚交織在難以形容的雜音中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
鼠疫 La Peste

Les premiers jours, beaucoup d'habitants restaient encore dans les jardins de palmiers et de grenadiers qui s'étendent devant le porche, pour écouter la marée d'invocations et de prières qui refluaient jusque dans les rues.

起初幾天,許多居民還站在教堂門廊前的棕櫚園和石榴園里聆聽,像海潮一般的祝圣、禱告聲,聲浪一直涌到大街上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
魯濱遜漂流記 Robinson Crusoé

Durant tout ce temps je n'eus pas une seule pensée sérieuse de religion, si ce n'est cette banale invocation : Seigneur ayez pitié de moi, qui cessa en même temps que le péril.

在驚恐中,我從未認(rèn)真地想到上帝,只是像一般人那樣有口無心地著" 上帝啊,發(fā)發(fā)慈悲吧!" 地震一過,連這種叫喚聲也沒有了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Tour du monde des idées - France Culture

Il se place sous l’invocation du grand linguiste allemand Viktor Klemperer.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
高爾基《意大利童話》

Au ciel, sur la mer et dans l'ame, le silence règne ; on se pla?t à écouter la muette invocation de tous les êtres vivants au Dieu-Soleil.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com