轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

La surestimation des besoins en transport aérien est une marque d'irresponsabilité.

空運(yùn)所需經(jīng)費(fèi),預(yù)算編制過多,證明缺乏財(cái)務(wù)責(zé)任。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La cha?ne des irresponsabilités à l'occasion de cette catastrophe écologique est consternante.

在這次生態(tài)災(zāi)難中,一連串的失職令人沮喪。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des femmes adultes de la communauté, caractérisent l'irresponsabilité paternelle comme étant une violence fréquente et grave.

社區(qū)的成年婦女認(rèn)為父親不負(fù)責(zé)任也是一種常常發(fā)生的情節(jié)嚴(yán)重的暴力行為。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Si le Conseil cède devant les pressions des états-Unis, il devra assumer les graves conséquences d'une telle irresponsabilité.

如果安理會(huì)屈服于美國壓力,那么,它必須面對(duì)這種不負(fù)責(zé)任行為的嚴(yán)重后果。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est inacceptable que le co?t de l'irresponsabilité de quelques privilégiés soit assumé par les dépossédés de la Terre.

由地球上的一無所有者承擔(dān)由少數(shù)享有特權(quán)的人的不負(fù)責(zé)任的行為造成的損失,是不可接受的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette résolution du Conseil est la claire manifestation de l'irresponsabilité et de l'injustice des actions du Conseil de sécurité.

上述安全理事會(huì)決議不過是安全理事會(huì)不負(fù)責(zé)任和不公平行動(dòng)的明證。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La politique de l'autruche est une preuve d'irresponsabilité à l'égard de l'humanité actuelle et de toutes les générations futures.

因此,把頭埋在沙子里反映了我們缺乏對(duì)今天的人類和后代的責(zé)任感。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce faisant, la communauté internationale se trouve face à une alternative claire: faire preuve d'irresponsabilité collective ou?de maturité.

為迎接這一挑戰(zhàn),國際社會(huì)面臨著明確的選擇:一種是集體不負(fù)責(zé)任的態(tài)度,一種是集體成熟的表示。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La plupart de ces plaintes portent essentiellement sur l'irresponsabilité des époux ou la violation du droit au travail des femmes.

大部分申訴涉及配偶不負(fù)責(zé)任,或侵犯婦女的就業(yè)權(quán)利。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La crédibilité du Conseil de sécurité diminue en raison de sa partialité et de son irresponsabilité s'agissant d'imposer des sanctions.

安全理事會(huì)在實(shí)施制裁的問題上,行事偏袒,不負(fù)責(zé)任,信譽(yù)正在下降。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le manque de structures de participation et l'irresponsabilité gênent les collectivités locales pour garantir la viabilité de l'environnement et de la société.

由于缺乏參與機(jī)制和問責(zé)制度,使得社區(qū)在保證環(huán)境和社會(huì)的可持續(xù)性方面相對(duì)無能為力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à cause de l'irresponsabilité des spéculateurs, des peuples entiers sont saisis d'angoisse au lendemain des désastres financiers successifs qui menacent l'économie mondiale.

由于投機(jī)者的不負(fù)責(zé)任做法,世界各國民眾都因?yàn)橥{世界經(jīng)濟(jì)的一系列金融災(zāi)難而飽受煎熬。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Par exemple, dans nombre de pays, l'impunité et l'irresponsabilité, même pour les crimes internationaux les plus graves, compromettent sérieusement l'état de droit.

例如,在許多國家,對(duì)于甚至是最嚴(yán)重的國際犯罪也不予懲罰的文化和不追究罪責(zé)的做法,極大地破壞了法治。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La pauvreté, l'analphabétisme, la discrimination contre les femmes, la corruption, l'irresponsabilité généralisée et le ch?mage des jeunes continuent de susciter de graves inquiétudes.

貧窮、文盲、歧視婦女、腐敗、缺乏問責(zé)、青年失業(yè)率高等問題廣泛存在,繼續(xù)引起嚴(yán)重的關(guān)切。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La convoitise et l'irresponsabilité de quelques-uns, conjuguées à la négligence politique de certains autres, a plongé le monde dans une situation de grande incertitude.

少數(shù)人的貪婪和不負(fù)責(zé)任,再加上其他一些人的政治疏忽,使得全世界陷入了極為不確定的局面。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Libérer ces terroristes au moment où la communauté internationale s'emploie à combattre le terrorisme international constitue également un acte immoral et relève d'une grave irresponsabilité.

同樣,當(dāng)國際社會(huì)正努力打擊恐怖主義之時(shí),釋放這些恐怖主義分子,是一項(xiàng)不道德和非常不負(fù)責(zé)任的行為

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les retards s'expliquent non par l'irresponsabilité budgétaire mais par l'augmentation rapide des dépenses inscrites aux budgets, notamment les budgets des opérations de maintien de la paix.

推遲付款的原因不是財(cái)政失職,而是預(yù)算支出、尤其是維持和平特派團(tuán)預(yù)算的迅速增加。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Passant aux observations du représentant d'Antigua-et-Barbuda, l'intervenant dit que par le passé, il n'était pas possible de débattre de la politique industrielle sans être taxé d'irresponsabilité.

談到安提瓜和巴布達(dá)代表的意見時(shí),他說,過去,一討論產(chǎn)業(yè)政策,就稱其不負(fù)責(zé)任。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Summum de l'hypocrisie et de l'irresponsabilité, le Gouvernement des états-Unis tolère sur son sol et protège les terroristes qui préparent de nouvelles actions contre notre peuple.

美國政府的虛偽和不負(fù)責(zé)任做法達(dá)到登峰造極的地步,它收容和保護(hù)在美國本土針對(duì)我國人民策劃新行動(dòng)的恐怖主義分子。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cependant, certains n'ont pas compris correctement cette politique et continuent d'attendre qu'un Haut Représentant impose des solutions et camoufle leur incapacité d'aller de l'avant et leur irresponsabilité.

然而,有些人沒有適當(dāng)理解這項(xiàng)政策,而是繼續(xù)等待高級(jí)代表強(qiáng)加解決方法,并掩飾他們?nèi)狈M(jìn)展和不負(fù)責(zé)任錯(cuò)誤

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Compréhension orale 3

L’irresponsabilité dont certains conducteurs font preuve au volant est à mes yeux, criminelle.

一些司機(jī)的不負(fù)責(zé)任我都看在眼里,這些人都是有罪的人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Quelles que soient ces tempêtes, l’irresponsabilité humaine y est mêlée.

不問這些風(fēng)暴的性質(zhì)如何,其中人負(fù)不了責(zé)任。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歷史小問題

En France, cette propagande développe plusieurs idées. Tout d'abord, l'irresponsabilité du déclenchement du conflit, les allemands sont les agresseurs.

在法國宣傳了幾種思想。首先,沖突爆發(fā)是不負(fù)責(zé)任的,德國人是侵略者。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Alter Ego 3 (B1)

Bon, nous sommes d'accord : je plaide l'irresponsabilité de votre fils et j’insiste sur ses moments de crises incontr?lables.

好的,我們達(dá)成一致:針對(duì)你兒子們不負(fù)責(zé)任的做法我要提起訴訟,而且我堅(jiān)持認(rèn)為,他的行為會(huì)引起無法控制的危機(jī)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Alter Ego+3 (B1)

Bon, nous sommes d'accord : je plaide l'irresponsabilité de votre fils et j'insiste sur ses moments de crises incontr?lables.

-好的,我們同意:我為您兒子做無責(zé)辯護(hù),我強(qiáng)調(diào)危機(jī)時(shí)刻無法控制。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《第一日》&《第一夜》

– ?a ne change pas grand-chose à votre irresponsabilité, jeune homme ! lui dit-elle en écrasant son mégot sur le goudron.

“不管怎么說,這都是很負(fù)責(zé)的行為,年輕人!”她用腳蹍滅了扔在瀝青路上的煙頭,對(duì)沃爾特說。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年8月合集

Il veut aussi mettre les oppositions au pied du mur, montrer leurs oppositions, contradictions et leur irresponsabilité.

他還想把反對(duì)派推到墻上,展示他們的反對(duì)、矛盾和不負(fù)責(zé)任

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年10月合集

Cette irresponsabilité pénale qui va être soulevée au cours de l'instruction est une procédure habituelle en matière criminelle.

- 將在調(diào)查期間提出的這種刑事不負(fù)責(zé)任是刑事案件中的常規(guī)程序。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
édito politique

Tous les groupes ont rivalisé d'irresponsabilité pour dessiner la catastrophe politique et financière qui se profile.

所有團(tuán)體都不負(fù)責(zé)任地競爭,以引發(fā)迫在眉睫的政治和金融災(zāi)難。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年5月合集

Déjà mis en examen pour des faits de violence aggravée, il avait obtenu un non-lieu pour irresponsabilité pénale l'été dernier.

他已經(jīng)因嚴(yán)重暴力行為被起訴,去年夏天又因犯罪不負(fù)責(zé)任而被解雇。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡易法語聽力 2024年12月合集

Ce qui pousse, ce soir, les partis qui défendent le socle commun, la coalition au pouvoir, à dénoncer l'irresponsabilité des oppositions.

今晚,這促使捍衛(wèi)共同基礎(chǔ)、執(zhí)政聯(lián)盟的各方譴責(zé)反對(duì)派的不負(fù)責(zé)任。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年3月合集

Un président qui dit regretter l'irresponsabilité de certains, mais assume le choix de ce 49-3. Il utilisait souvent l'expression " prendre son risque" .

一位總統(tǒng)說他對(duì)某些人的不負(fù)責(zé)任感到遺憾,但他承擔(dān)了這個(gè) 49-3 的選擇。他經(jīng)常使用“冒險(xiǎn)”這句話。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡易法語聽力 2017年10月合集

El Partido Popular, la formation de Mariano Rajoy n'a pas tardé à réagir sur son compte twitter parlant d'un discours gravissime et d'une irresponsabilité sans limites.

El Partido Popular, Mariano Rajoy 的成立很快就在其推特賬戶上做出了反應(yīng),談到了非常嚴(yán)肅的演講和無限的不負(fù)責(zé)任。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體2:黑暗森林》法語版

En ce qui concerne enfin le Colmateur Luo Ji, il a d'abord fait preuve d'irresponsabilité en dilapidant des fonds publics pour mener une vie hédonique, puis il s'est lancé dans un charlatanisme mystique proprement ridicule.

至于面壁者羅輯,他先是不負(fù)責(zé)任地用公共資源為自己營造享樂生活,其后又以可笑的神秘主義舉動(dòng)嘩眾舉寵?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(視頻版)2021年合集

Oui, nous payons les frais, à la fois, d’une irresponsabilité des plateformes depuis une dizaine d'années maintenant et puis d’une complaisance coupable de la société qui n’a pas suffisamment de législateurs, qui n’a pas suffisamment régulé.

是的,我們同時(shí)支付的是,十年來平臺(tái)不負(fù)責(zé)任,公司自滿,沒有足夠的立法者,監(jiān)管不力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Dessous des Cartes

Voilà pour cet exemple suédois, cette exception suédoise puisqu’au moment où nous nous parlons, les suédois ne sont toujours pas confinés même si des voix s’élèvent pour dénoncer la dangerosité et l’irresponsabilité de cette stratégie gouvernementale.

這個(gè)瑞典的例子,這個(gè)瑞典的例外,是因?yàn)?,就在我們說話的時(shí)候,瑞典人仍然沒有受到限制,即使有人大聲譴責(zé)這種政府戰(zhàn)略的危險(xiǎn)和不負(fù)責(zé)任。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
2017法國總統(tǒng)大選 辯論及演講合集

Oui bien s?r d'abord je pense que les banques elles ont quand même fait la preuve de leur irresponsabilité la crise de 2008 dans laquelle d'ailleurs on continue à de s'enfoncer et bien elle en a fait la preuve.

是的,當(dāng)然,首先,我認(rèn)為銀行在 2008 年的危機(jī)中表現(xiàn)出了不負(fù)責(zé)任的態(tài)度,此外,我們?cè)谶@場危機(jī)中繼續(xù)下沉,好吧,事實(shí)證明了這一點(diǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Cent Ans De Solitude

? Bien que les charges relevées contre l'accusé ne témoignent pas de grands mérites, disait le président, l'imprudence criminelle et l'irresponsabilité avec lesquelles il poussa ses hommes à périr inutilement suffiraient à lui faire mériter la peine capitale. ?

“雖然對(duì)被告的指控沒有顯示出很大的依據(jù),”總統(tǒng)說,“但他煽動(dòng)他的部下無謂地滅亡的刑事魯莽和不負(fù)責(zé)任,足以使他活該被判處死刑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
文學(xué)

Jonathan Livingston le Goéland, tu apprendras que l’irresponsabilité ne paie pas.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《你好,憂郁》Bonjour Tristesse

Car elle nous rendrait heureux; je sentais bien avec quelle facilité nous, instables, nous céderions à cet attrait des cadres, de l'irresponsabilité.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com