轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Cette plage isolée est un vrai paradis.

這個(gè)遠(yuǎn)離塵囂的海灘是真正的樂園。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'isolement fonde la technique, et le processus technique isole en retour.

孤立奠定了技術(shù),而技術(shù)進(jìn)程也以孤立來報(bào)答。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Votre exigence du bien peut vous empêcher de comprendre les autres et vous isoler.

您的過火挑剔會(huì)防礙你懂得他人,會(huì)使您孤立。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pillow le feu, pont le cable, la nouvelle paroi extérieure du matériau isolant!

防火枕,電纜橋架,新型外墻保溫材料!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Xiang Pei, ainsi que des ensembles de vitrage isolant machine.

以及與之相陪套中空玻璃機(jī)器。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette plage isolée est un vrai paradis.

這個(gè)遠(yuǎn)離塵囂的海灘是真正的樂園。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Comme les membres du Conseil le savent, elles sont souvent isolées.

正如安理會(huì)成員知道的那樣,她們往往孤立無助

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce document montre l'extrême vulnérabilité de ces populations isolées et la nécessité d'agir sans tarder.

該文件反映了這些生活于封閉狀態(tài)人民的高度脆弱性和采取緊急行動(dòng)的必要性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il isole également du reste de la Cisjordanie plus de 230 000 Palestiniens de Jérusalem.

它還巴勒斯坦23萬耶路撒冷人與西岸耶路撒冷人隔離開。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les femmes sont isolées et méprisées, et?beaucoup doivent se résigner à mendier pour survivre.

婦女遭受排斥和污辱,許多人不得不靠乞討為生。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La?vallée du Jourdain se trouve donc isolée.

這也造成了約旦河谷的孤立

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La zone est isolée depuis que le Hamas a pris le pouvoir à la mi-juin.

自哈馬斯6月中旬實(shí)行接管以來,該地區(qū)一直處于孤立狀態(tài)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces radios s'adressent à des communautés isolées en employant des langages locaux.

這些使用地方語言播出的節(jié)目覆蓋到邊遠(yuǎn)地區(qū)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Sans lui, la région serait une enclave isolée.

沒有它,納戈?duì)栔Z-卡拉巴赫就會(huì)是一個(gè)孤立的飛地。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

C'est l'?le habitée la plus isolée du globe.

該島是世界上最偏遠(yuǎn)的有人居住島嶼。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il isole la population palestinienne et viole leurs droits fondamentaux.

使巴勒斯坦人口處于隔離狀態(tài),并違反了他們的基本權(quán)利。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toutefois, il ne peut s'acquitter de ces fonctions de fa?on isolée.

然而,安全理事會(huì)不能單獨(dú)履行這些責(zé)任

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On compte aux Pays-Bas environ 200?000 femmes vulnérables et isolées.

荷蘭有近20萬脆弱的和孤立的女性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Isoler un seul thème n'ajoute aucune valeur au débat.

選定某個(gè)主題并不能提升這一討論的重要性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Avec l'aide du Ministère de l'éducation, tous les enfants des zones isolées bénéficient d'écoles mobiles.

與教育部合作為偏遠(yuǎn)地區(qū)的兒童開設(shè)移動(dòng)學(xué)校。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

少兒法語故事

Ce logiciel peut isoler les fichiers douteux, les analyser et les détruire si besoin.

這種軟件可以隔離可疑文件,分析它們,并在必要時(shí)銷毀它們。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
un jour une question 每日一問

Le but, l'isoler de sa famille et de ses proches.

這么做的目的是使年輕人脫離家庭和親人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語動(dòng)畫小知識(shí)

Cette situation a pour conséquence d'isoler un peu plus certains territoires et leur population.

這種情況的影響是更加孤立某些領(lǐng)域及其人口。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Déchiquetés et compactés en rouleaux, elles peuvent faire un très bon isolant pour les batiments.

被撕碎并壓制成卷狀后,它們可以為建筑物提供非常好的絕緣材料。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
? Le Monde ? 生態(tài)環(huán)境科普

Ces aides permettent aussi de maintenir l'activité dans certaines zones rurales isolées.

這些援助還有助于維持某些偏遠(yuǎn)農(nóng)村地區(qū)的活動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
包法利夫人 Madame Bovary

Puis qui roula en notes isolées, se calmant à grand’peine.

好不容易才變成零星的叫聲,慢慢靜了下來。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
鼠疫 La Peste

écoutez, dit celui-ci, il faut l'isoler et tenter un traitement d'exception.

" 聽我說," 里厄說," 必須把隔離起來設(shè)法進(jìn)行特殊治療。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, une belle maison isolée, entre cour et jardin, tu ne connais que cela.

“是的,一座很漂亮的孤立的房子正面有前庭,后面有花園,你一定認(rèn)得的?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Vraiment Top

Très isolée, il faut pas moins de 3 jours de pirogue pour y parvenir.

非常偏僻,坐皮劃艇要花不少于3天時(shí)間才能到達(dá)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais, s’écria Monte-Cristo, pourquoi étais-je absent ? pourquoi étiez-vous isolée ?

“但是,”基督山嘆了口氣說“為什么我會(huì)離開您?您為什么會(huì)孤獨(dú)呢?”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Vraiment Top

Longue de 666km, cette route est l'une des plus isolées des états-Unis.

這條長666公里的公路是美國最偏僻的公路之一。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Vraiment Top

En hiver, la terre dans laquelle les plantes poussent participe à isoler l'immeuble. Résultat?

在冬天,植物生長的土壤有利于建筑物與外界隔離。結(jié)果呢?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Piece of French

" Arc-en-Ciel" , " Plage Isolée" , J'aime beaucoup leurs chansons.

《Arc-en-Ciel》,《Plage Isolée,我非常喜歡他們的歌曲。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Chose à Savoir santé

Des expériences ont été également menées sur des cellules isolées et sur des animaux.

實(shí)驗(yàn)在體外的細(xì)胞和動(dòng)物身上也進(jìn)行了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Isolée socialement, la personne coupable est sévèrement punie.

有罪之人會(huì)受到社會(huì)孤立和嚴(yán)厲的懲罰。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Les cinq hommes débarquent ainsi dans une baie isolée le 10 mai.

五個(gè)人于5月10日抵達(dá)一個(gè)偏僻的海灣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Cette graisse, il s’agissait d’en isoler un de ses éléments, la glycérine, en la saponifiant.

現(xiàn)在需要用堿化的方法把甘油從脂肪里分離出來。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

à l'inverse, le désert est trop sec, il affame, il assoiffe et il isole.

相反,沙漠太干燥了,它使人挨餓,口渴,使人與外界隔離。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Top Chef 2023 頂級(jí)廚師

Et ?a va venir, en fait, isoler la pate feuilletée et qu'elle ne détrempe pas.

這將隔絕空氣,讓面皮不易變軟。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

On désarmait dans les rues les sentinelles isolées et les gardes nationaux allant à leur municipalité.

街上單獨(dú)的哨兵和回到區(qū)公所去的國民自衛(wèi)軍被人解除了武裝。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com