轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Une telle journée défait l’ouvrage de cent numéros des journaux jacobins.

這樣的—天足以毀掉雅各賓派的報(bào)紙一百期的工作。

評價(jià)該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Cette alliance avec la petite-fille d’un jacobin ne lui répugne pas ?

“跟一個(gè)雅各黨徒的孫女兒聯(lián)姻,他不反感嗎?”

評價(jià)該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Héritage qui sera presque doublé à la mort de ce vieux jacobin de Noirtier.

“等到那個(gè)老雅各黨徒諾瓦蒂埃去世的時(shí)候,他的財(cái)產(chǎn)還可以再加一倍。”

評價(jià)該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

C’est de ton age. Je t’aime mieux amoureux que jacobin.

這是你這種年紀(jì)的人常有的事。我情愿你愛上一個(gè)女人,總比去當(dāng)一個(gè)雅各賓派強(qiáng)些。

評價(jià)該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Les jacobins ont eu le dessus.

雅各賓派占了上風(fēng)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第二部

Le bon Dieu, fit l’homme avec autorité. Pour les philosophes, le Père éternel ; pour les jacobins, l’être suprême.

“慈悲的天主,”那人嚴(yán)肅地說,“按照哲學(xué)家的稱呼,是永恒之父,按照雅各派修士的稱呼,是上帝。”

評價(jià)該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Il m’est démontré, messieurs, que mon nom double les forces des jacobins en décidant contre nous beaucoup de modérés.

“事實(shí)向我證明,先生們,我的名字使許多溫和派反對我們,從而加強(qiáng)了雅各黨人的力量。

評價(jià)該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Tous les journaux sont de la peste ; tous, même le Drapeau blanc ! au fond Martainville était un jacobin.

一切報(bào)紙全是瘟神,一概如此,連《白旗報(bào)》也算在內(nèi)!馬爾坦維爾在骨子里也還是個(gè)雅各黨人

評價(jià)該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Mon petit Julien br?lerait la cervelle au jacobin qui viendrait l’arrêter, pour peu qu’il e?t l’espérance de se sauver.

我的小于連將打碎來逮捕他的雅各分子的腦袋,只要他有一線希望逃走。

評價(jià)該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Ils ont tant de peur des jacobins !

“他們?nèi)绱撕ε?span id="glipc3hi" class="key">雅各黨人!

評價(jià)該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Et quoi de plus laid que le jacobin sans succès ?

還有什么比不成功的雅各分子更丑惡呢?

評價(jià)該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Il ne manque pas de gens dans le monde qui veulent établir que rien n’est de mauvais ton comme une conspiration ; cela sent le jacobin.

上流社會(huì)中有不少人想證明,沒有什么事情比陰謀更有傷風(fēng)雅,那有一種雅各賓黨的氣味。

評價(jià)該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le vieillard sourit des yeux comme il avait l’habitude de sourire quand on lui parlait du ciel. Il était toujours resté un peu d’athéisme dans les idées du vieux jacobin.

老人用他的眼睛微笑了一下,不論是誰,只要和他談?wù)勌?,他就?huì)這樣微笑。這個(gè)老雅各黨徒的頭腦里,總有點(diǎn)無神論的思想。

評價(jià)該例句:好評差評指正
憨第德 Candide

Dans toute notre Italie, on n’écrit que ce qu’on ne pense pas ; ceux qui habitent la patrie des Césars et des Antonins n’osent avoir une idée sans la permission d’un jacobin.

我們?nèi)獯罄娜耍P下寫的卻不是心里想的;凱撒與安東尼的同鄉(xiāng),沒有得到多明我會(huì)修士的準(zhǔn)許,就不敢自己轉(zhuǎn)一個(gè)念頭。

評價(jià)該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Julien rit bien, intérieurement, quand M. de Valenod lui fit entendre, qu’on venait de découvrir que M. de Rênal était un jacobin.

德·瓦勒諾先生告訴他,他們剛剛發(fā)現(xiàn)德·萊納先生是個(gè)雅各黨人,于連暗自覺得非常好笑。

評價(jià)該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

La noble Angleterre, reprit le rapporteur, est écrasée aujourd’hui, car chaque Anglais, avant de payer son pain, est obligé de payer l’intérêt des quarante milliards de francs qui furent employés contre les jacobins.

“高貴的英國,”報(bào)告人接下去說,“如今已被拖垮,每個(gè)英國人在付面包錢之前,必須先支付用來對付雅各黨人的那四百億法郎的利息。

評價(jià)該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Comme M. de Rênal continuait ses injures contre les gens de rien et les jacobins qui s’enrichissent, Julien couvrait la main qu’on lui avait laissée de baisers passionnés ou du moins qui semblaient tels à Mme de Rênal.

正當(dāng)?shù)隆とR納先主繼續(xù)咒罵那些發(fā)了財(cái)?shù)臒o恥之徒和雅各黨人,于連卻在那只手上印滿熱情的吻,至少德·萊納夫人覺得是熱情的。

評價(jià)該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Pour éviter tout sujet de triomphe au parti jacobin, dit le jeune précepteur, et cependant me donner les moyens de répondre à M. Adolphe, on pourrait faire prendre un abonnement chez le libraire par le dernier de vos gens.

“為了使雅各賓黨找不到任何理由感到得意,”年輕的家庭教師說,“同時(shí)又使我能夠解答阿道夫先生的問題,可以讓您府上地位最低的仆人到書店去登記。”

評價(jià)該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Vous et moi, à ce d?ner, nous serons les seuls purs de sang, mais je serai méprisé et presque ha?, comme un monstre sanguinaire et jacobin, et vous, méprisé simplement comme homme du peuple intrus dans la bonne compagnie.

“您和我,我們將是這頓晚飯上唯一沒有沾上鮮血的人,但是,我將被當(dāng)作嗜血成性的、雅各賓派的怪物受歲鄙視,甚至憎恨,而您將只作為一個(gè)混入上流社會(huì)的平民而受到鄙視。”

評價(jià)該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com