轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Il a dit beaucoup de jargons.

他說(shuō)了很多行話。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est particulièrement important d'éviter tout jargon.

特別要注意用語(yǔ)中避免使用行話。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'ONU possède son propre jargon, nous le savons tous.

我們都知道,聯(lián)合國(guó)有自己的語(yǔ)言。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cible est un terme de leur jargon,il désigne un individu vivant idoine.

點(diǎn)子是他們的行話,指的是合適的活人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ne pas être intimidé ou impressionné par l'utilisation de termes techniques et de jargon.

切勿因?qū)Ψ绞褂眉夹g(shù)術(shù)語(yǔ)和行話被嚇倒或者被打動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Au-delà du jargon académique, il para?t évident que les conflits n'ont pas une cause unique.

盡管有這些學(xué)術(shù)行話,但是似乎很清楚,不存在任何沖突的單一起因。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un nombre restreint de messages clefs avait été élaborés, des messages précis, faciles à comprendre et évitant le jargon technique et la surenchère de chiffres.

這些主要訊息言簡(jiǎn)意賅,易于理解,避免了過(guò)分依賴數(shù)字和技術(shù)述語(yǔ)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pour utiliser le jargon économique, des possibilités s'ouvrent dans les domaines où un pays a un avantage comparatif et diminuent dans ceux où il a un désavantage comparatif.

用經(jīng)濟(jì)學(xué)術(shù)語(yǔ)來(lái)說(shuō),在具有相對(duì)優(yōu)勢(shì)的國(guó)家全球化活動(dòng)會(huì)帶來(lái)機(jī)遇,而在處于相對(duì)劣勢(shì)的國(guó)家機(jī)遇就會(huì)減少。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Certaines délégations ont proposé que le budget soit ventilé par activité ou bien que sa présentation soit modifiée de fa?on à être plus vivante et d'éviter le jargon de la comptabilité.

若干代表團(tuán)提議,預(yù)算的編排應(yīng)按所涉活動(dòng)劃分章節(jié),或者以其他方式作出變更,務(wù)必使它更具有彈性,并避免使用會(huì)計(jì)術(shù)語(yǔ)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Quant à l'expression "garanties souveraines", elle est empruntée au jargon des institutions financières internationales et vise les garanties accordées par une entité dotée de la personnalité morale en droit international public.

“主權(quán)擔(dān)?!币辉~是借用國(guó)際金融機(jī)構(gòu)的一句行話,它是指具有國(guó)際公法上法人資格的實(shí)體提供的擔(dān)保。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Seule organisation à composition universelle, dotée de fonds substantiels, de capacités et d'une expérience sans commune mesure avec les autres organisations, l'ONU exerce - pour reprendre le jargon économique?- un monopole naturel sur celles-ci.

作為實(shí)行普遍會(huì)員制并擁有大量資金,具備相當(dāng)充實(shí)的能力和專門(mén)知識(shí)的唯一組織,聯(lián)合國(guó)對(duì)其他組織來(lái)說(shuō)擁有一種在經(jīng)濟(jì)學(xué)中被稱為自然壟斷的地位。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette phrase peut sembler du simple jargon, mais nous pensons qu'elle est profondément vraie, en particulier s'agissant de la question de la réforme du Conseil de sécurité qui présente un enjeu pour chaque état Membre.

這個(gè)詞語(yǔ)可能聽(tīng)起來(lái)不過(guò)是句行話而已但我們認(rèn)為它是高度真實(shí)的,而在安全理事會(huì)改革問(wèn)題上尤其如此,因?yàn)檫@個(gè)問(wèn)題關(guān)系到每個(gè)會(huì)員國(guó)的利益。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En plus des termes ?blog? (journal intime en ligne), ?browse? (naviguer), ?cookie? et bien d'autres mots amusants encore du jargon de l'Internet, notre vocabulaire a également d? intégrer les expressions liées à l'abus d'enfants sur l'Internet.

除了“博客”、“瀏覽”、“網(wǎng)絡(luò)小甜點(diǎn)”以及因特網(wǎng)俚語(yǔ)的其他許多常用語(yǔ)外,我們的詞匯也收入了與因特網(wǎng)有關(guān)的虐待兒童的措辭。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

C'est ce qu'on appelle, si j'ai bien compris, dans notre jargon, l'aide-mémoire, et je crois comprendre que M.?Oshima entreprend des consultations avec les états Membres intéressés sur cette question de l'aide-mémoire, de la liste récapitulative des questions.

我的理解是,大島先生參與同有關(guān)成員進(jìn)行的關(guān)于備忘錄也就是事項(xiàng)核對(duì)單這一問(wèn)題的協(xié)商。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En l'absence d'une prise en charge précoce et rigoureuse, elle est la cause de décès de plus de 50 % des sujets affectés dans sa forme la plus sévère, connue dans le jargon médical sous l'appellation d'homozygote ou SS.

除非在早期階段進(jìn)行積極治療,否則最嚴(yán)重類型的鐮狀細(xì)胞貧血病,也就是醫(yī)學(xué)術(shù)語(yǔ)中所說(shuō)的純合子型或SS型鐮狀細(xì)胞貧血病患者的死亡率可能超過(guò)50%。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ceci est si vrai que l'expression ??deux poids deux mesures?? a été inventée et s'est infiltrée dans le jargon diplomatique pour faire précisément référence au déséquilibre dans le traitement dont bénéficie Isra?l et qui frustre la volonté de la communauté internationale.

這種情況是如此確切,以至于人們?cè)斐隽恕半p重標(biāo)準(zhǔn)”和“雙重基準(zhǔn)”這些詞語(yǔ),它們進(jìn)入了外交術(shù)語(yǔ),具體就是指以色列得到不平衡的對(duì)待,而這種情況挫傷了國(guó)際社會(huì)的意愿。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mes observations aujourd'hui porteront donc sur les aspects des méthodes de travail du Conseil de sécurité -?ce que nous appelons le deuxième groupe de questions dans le jargon de la réforme du Conseil?- groupe qu'il importe, à notre avis, de continuer d'améliorer.

因此,我將側(cè)重談安全理事會(huì)工作方式方面問(wèn)題——即安全理事會(huì)改革用語(yǔ)中的所謂第二組問(wèn)題——我們認(rèn)為,這一組問(wèn)題需要改進(jìn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

M. Estrella Faria (Service du droit commercial international) explique que l'expression "institutions bilatérales" est un autre exemple de jargon emprunté au secteur bancaire et désigne les institutions qui opèrent sur la base d'un accord bilatéral entre le pays d'origine et le pays h?te.

Estrella Faria先生(國(guó)際貿(mào)易法組)說(shuō),“雙邊機(jī)構(gòu)”一詞是借用金融業(yè)行話的另一個(gè)實(shí)例,系指那些根據(jù)本國(guó)與所在國(guó)達(dá)成的雙邊協(xié)定運(yùn)作的機(jī)構(gòu)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En pratique, il existe des ??routes de la mort??, expression tirée du jargon des officiers de la KFOR et de la MINUK pour désigner les routes qui relient l'implantation serbe de Strpce -?enclave serbe très enfoncée en territoire kosovar?- aux autres régions serbes.

實(shí)際上,存在著所謂的死亡之路,這是駐科部隊(duì)和聯(lián)科特派團(tuán)官員的口語(yǔ)說(shuō)法,指的是連接塞族定居點(diǎn)Strpce----科索沃境內(nèi)一個(gè)非常偏遠(yuǎn)的塞族飛地----和其他塞族地區(qū)的道路。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il a critiqué l'attitude des autorités qui avaient empêché la diffusion des informations nécessaires, la majeure partie d'entre elles ayant été classées ?confidentielles?, et employé un jargon technique dans les documents directifs et les débats, rendant ainsi la participation des pauvres encore plus difficile.

他批評(píng)當(dāng)局把大部分信息列為機(jī)密而拒不透露,并且在政策文件和討論中使用技術(shù)術(shù)語(yǔ),從而使窮人更難于參與。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

美麗那點(diǎn)事兒

Parce que je connais le jargon, on dit " cop" .

因?yàn)槲抑肋@個(gè)行話,你們會(huì)說(shuō)“cop”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Et comme on dit dans le jargon, ?a tourne.

正如我們所說(shuō)的它在旋轉(zhuǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

L'affaire est close, comme on dit dans le jargon juridique.

按照法律術(shù)語(yǔ),這件事就這樣結(jié)束了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

On pourrait se servir de leur jargon pour ressemeler leurs savates.

他們粗俗的語(yǔ)言只配拿來(lái)補(bǔ)他們的破鞋底。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

?a permet de lisser la production, comme on dit dans le jargon. Je suis un pro.

它使得我們能夠順利的生產(chǎn),正如我們的行話所說(shuō)我是一個(gè)專業(yè)人員。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Alter Ego 4 (B2)

? Je peux pas ? disaient les gens et nous avions beaucoup de mal à comprendre pareil jargon.

這里的人說(shuō)“我不行”,但我們很難聽(tīng)懂這樣不規(guī)范的語(yǔ)言

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Alter Ego 4 (B2)

C'était comme une fiancée tant convoitée, tant vénérée, marmonnant un jargon bizarre et proférant des jurons indignes d'elle.

這就像一個(gè)非常令人垂涎,令人崇拜的未婚妻,但她卻嘟囔著一種不規(guī)范到令人乍舌的語(yǔ)言,而且還大聲嚷著和她身份極不相稱的粗話。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Météo à la carte

Comme on dit dans le jargon de la crêperie, on dit: on détend à la louche.

就像煎餅店里的行話說(shuō)的那樣:用勺子調(diào)節(jié)稠度。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
北外法語(yǔ) Le fran?ais 第三冊(cè)

Le père:J'ai bien peur qu'ils ne soient écrits en jargon et que je n'y comprenne rien.

我十分擔(dān)心這些書(shū)都是用行話寫(xiě)成的,我根本看不懂。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

La taille, dans le jargon, c'est un coup avec le fil de la lame des c?tés coupants.

行話來(lái)說(shuō),切割是用鋒利的刀片來(lái)完成的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Piece of French

Et encore aujourd'hui, beaucoup de techniques et de mots de vocabulaire du jargon de la cuisine sont en fran?ais.

時(shí)至今日,許多烹飪技術(shù)和行業(yè)術(shù)語(yǔ)仍然使用法語(yǔ)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

Voilà des expressions qui, la plupart du temps, appartiennent à un jargon professionnel.

大多數(shù)時(shí)候,這些表達(dá)屬于專業(yè)術(shù)語(yǔ)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Cent Ans De Solitude

Il parlait un espagnol mêlé du jargon des gens de mer.

他會(huì)說(shuō)西班牙語(yǔ),夾雜著海員的行話。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選 2013年3月合集

Ces étudiants vont jouer au pirate du Net, au hacker comme on dit dans leur jargon.

這些學(xué)生將扮演網(wǎng)絡(luò)的黑客,正如他們用行話說(shuō)的那樣,黑客。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年10月合集

Des déchets inertes, dans le jargon du BTP.

惰性廢物,用建筑術(shù)語(yǔ)來(lái)說(shuō)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
時(shí)尚密碼

Dans le jargon, on appelle ?a un oriental fougère.

行話來(lái)說(shuō),我們稱之為東方蕨類植物。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
YouCook Cuisine 小哥廚房

Alors on va prendre un mixeur, ?a s'appelle une girafe dans le jargon cuisine, le placer au milieu, et on va mixer !

拿出攪拌器,在烹飪行話中,這個(gè)叫做“girafe”,將它放在中間,然后開(kāi)始攪拌!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年6月合集

Dans son jargon, un agent infiltré sous une fausse identité.

- 用行話來(lái)說(shuō),是假身份的臥底。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年10月合集

Cet agent est chargé de les conduire sur place, un " poisson-pilote" dans le jargon pénitentiaire.

該特工負(fù)責(zé)引導(dǎo)他們到達(dá)現(xiàn)場(chǎng),用監(jiān)獄術(shù)語(yǔ)來(lái)說(shuō)就是“領(lǐng)航魚(yú)”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年11月合集

Dans le jargon de l'Assemblée nationale, ces amendements sont surnommés " les amendements clé en main" .

- 用國(guó)民議會(huì)的行話來(lái)說(shuō),這些修正案被稱為“交鑰匙修正案” 。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com