轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Les deux hommes joutent dans une arène.

這兩個(gè)男人在競(jìng)技場(chǎng)比武

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La source a joute que plusieurs morts et blessés suite à cette explosion.

來文提交人死亡和受傷,幾joute響應(yīng)這一爆炸。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ils joutent de finesse.

他們?cè)诙分恰?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les joutes oratoires auxquelles se sont livrés certains pays dans cette salle sont malencontreuses.

不幸的是,一些國(guó)家在大會(huì)堂里唇槍舌劍。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous gaspillons nos énergies dans des joutes sur le droit, quand nous devrions agir de concert pour parvenir à une approche opérationnelle de grande envergure.

在我們本應(yīng)采取一致行動(dòng),以達(dá)成一項(xiàng)基礎(chǔ)廣泛的行動(dòng)方案的時(shí)候,我們的精力由于墨守成規(guī)的爭(zhēng)論而消耗殆盡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En Ha?ti, on a accueilli avec la plus grande satisfaction l'offre de coopération de plusieurs amis de la communauté internationale pour la bonne réussite de ces joutes.

我們海地非常高興地歡迎國(guó)際社會(huì)許多朋友表示愿意合作,確保我們勝利完成這項(xiàng)工作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces problèmes s'expliquent peut-être par le fait que le texte du projet d'articles porte encore les stigmates des joutes qui ont lieu concernant les ??crimes?? et les ??délits??.

對(duì)這些問題的解釋或許基于:有關(guān)“罪行”和“違法行為”的爭(zhēng)論對(duì)條款草案案文仍然具有影響這一事實(shí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces commémorations historiques, qui mêlent manifestations artistiques, jeux, joutes sportives et démonstration d'anciens métiers, n'ont pas pour seul but de divertir, mais jouent aussi un r?le important sur un plan didactique.

這些歷史紀(jì)念活動(dòng)包括藝術(shù)、比賽、體育和古老的手工藝,其目的不僅在于娛樂,也在于有力地促進(jìn)教育培訓(xùn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les observateurs de la CEI notent que les joutes électorales ont été conformes aux lois électorales du pays, qu'elles ont été courtoises pour l'essentiel, et n'ont pas recouru à des moyens ??malpropres??.

獨(dú)聯(lián)體觀察員注意到,選舉活動(dòng)是在烏茲別克斯坦共和國(guó)的現(xiàn)行立法框架內(nèi)進(jìn)行的,大體上以適當(dāng)?shù)姆绞介_展,沒有采用詆毀的手段。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'attitude générale du Gouvernement à l'égard de la Mission s'est considérablement durcie ces derniers mois, marqués par des joutes politiques sur le r?le des Nations Unies dans le maintien de la paix au Darfour.

由于最近幾個(gè)月來對(duì)聯(lián)合國(guó)在達(dá)爾富爾可能發(fā)揮的維和作用所進(jìn)行的深入討論,政府對(duì)特派團(tuán)的總體態(tài)度已變得相當(dāng)明顯。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous ne souhaitons pas de joute verbale à ce sujet, mais Isra?l ne fait pas mystère de ses intentions hostiles à l'égard de mon pays, et essaie, depuis toujours, de provoquer une guerre avec nous.

我們不想在這個(gè)問題上相互漫罵,但以色列毫不隱瞞它對(duì)我國(guó)的敵意,一直在試圖對(duì)我國(guó)逃起戰(zhàn)爭(zhēng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La vitalité et la profondeur historique de l'antisémitisme dans les sociétés européennes se manifestent d'une manière directe ou insidieuse tant par des déclarations d'hommes politiques, notamment à l'occasion de joutes électorales, que par des écrits et des publications véhiculant des stéréotypes anciens.

無(wú)論是在政治家的講話中,尤其是在選舉前的爭(zhēng)論中,還是在使定型觀念繼續(xù)存在的教科書和出版物中,都直接或間接地顯示出歐洲社會(huì)中反猶太主義情緒的強(qiáng)烈與廣泛程度。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Simultanément, l'intervenant reconna?t que les états peuvent légitimement craindre que leur territoire soit annexé par des Puissances occupantes, actuelles ou futures, qui manipulent le principe d'autodétermination pour satisfaire leurs ambitions géopolitiques et il regrette que la région des Cara?bes commence à servir de champ clos aux joutes des grandes puissances.

同時(shí),他承認(rèn)各國(guó)可能會(huì)產(chǎn)生合理的恐懼,害怕其領(lǐng)土被當(dāng)前或未來操縱自決原則以實(shí)現(xiàn)其地緣政治野心的占領(lǐng)國(guó)吞并,并對(duì)加勒比區(qū)域逐步成為大國(guó)政治操縱活動(dòng)的游樂場(chǎng)表示遺憾。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

法國(guó)青年Cyprien吐槽集

Alors, je ne voulais pas spécialement m'abaisser à cette joute verbale puérile, mais si vous cherchez un film multirécompensé, regardez.

我并不是特別想陷入這種幼稚的口舌之爭(zhēng),但如果您正在尋找一部獲得多個(gè)獎(jiǎng)項(xiàng)的電影,請(qǐng)看這里。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國(guó)喜劇藝術(shù)

On assiste alors à un clash pur et simple, un rap contenders avant l'heure, une joute de punchliners en complet-veston.

我們看到了一場(chǎng)純粹的沖突,一場(chǎng)早年的說唱對(duì)決,一場(chǎng)穿著西裝的笑話比拼。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國(guó)喜劇藝術(shù)

Cette intrigue, somme toute assez classique, sert surtout de toile de fond à de succulentes joutes oratoires, parsemées de répliques inoubliables.

這個(gè)情節(jié)雖然比較經(jīng)典,但主要是為了一系列饒有風(fēng)味的精彩辯論提供背景,其中充滿了令人難忘的臺(tái)詞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Géopolitique franceinter 2022年4月合集

Nous en avons eu un exemple en France avec la joute verbale télévisée Le Pen-Macron, mercredi soir.

我們?cè)谥苋砩显诜▏?guó)舉行的勒龐-馬克龍電視口頭競(jìng)賽中就有了這樣的例子。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年2月合集

71 heures de session, de joutes, d'affrontements et un parfum de chaos.

71 小時(shí)的會(huì)議、游戲對(duì)抗和混亂的氣味。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Par contre, pour s'amuser au bord de l'eau, il reste toutes sortes de joutes nautiques, qui sont organisées plusieurs fois par an.

此外,如果想在水上娛樂,每年都會(huì)組織,各種各樣的水上運(yùn)動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
追憶似水年華第一卷

Mais Brichot attendait que Swann e?t donné la sienne. Celui-ci ne répondit pas et en se dérobant fit manquer la brillante joute que MmeVerdurin se réjouissait d’offrir à Forcheville.

然而布里肖卻要等斯萬(wàn)先生講出他自己對(duì)聰明才智所下的定義。斯萬(wàn)不吭聲,維爾迪蘭夫人原想讓福什維爾欣賞的唇槍舌劍也就此告吹了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
2022法國(guó)總統(tǒng)大選

La joute verbal a commencé sur le thème préféré de Marine Le Pen, celui qu'elle a privilégie pendant cette campagne : la baisse du pouvoir d'achat des Fran?ais.

這場(chǎng)辯論以瑪麗娜·勒龐最喜歡的主題開始,也是她在競(jìng)選期間最喜歡的主題:法國(guó)人購(gòu)買力的下降。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Un vaste terrain plat, habituellement utilisé pour accueillir des joutes et d'autres évènements que l'on peut qualifier de ? sportifs ? , est rempli ce jour par des spectateurs venus en curieux.

平常被用來舉行騎士比武等與“運(yùn)動(dòng)”有關(guān)的活動(dòng),卻擠滿了好奇的觀眾。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2023年3月合集

Les joutes verbales, les discussions se poursuivent à l'heure actuelle, on ne conna?t toujours pas le moment précis du vote de l'ensemble de cette réforme des retraites.

目前口水戰(zhàn)、討論還在繼續(xù),整個(gè)養(yǎng)老金改革的投票具體時(shí)間我們還不得而知。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Numéro 4, les tournois, avec ses joutes, ses pas d'armes et ses " batailles rangées" ? organisées comme il pouvait y en avoir dans les premières formes de tournoi du XIIe siècle.

第四,比賽,他們的比武,他們的武器步法和他們的“激戰(zhàn)”組織起來就像 12 世紀(jì)的第一種形式的比賽一樣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
LAmour aux temps du choléra

Le docteur Juvenal Urbino le contempla un instant le coeur douloureux comme peu souvent il lui était arrivé de l'avoir au cours de ses longues années de joute stérile contre la mort.

尤文納爾·烏爾比諾醫(yī)生看了他一會(huì)兒,他的心很痛,在他與死亡的漫長(zhǎng)歲月中,他很少見。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Et le slam, c'est un genre de poésie déclamée qui n'existe qu'à l'oral et, le plus souvent, on l'entend lors de rencontres organisées comme des joutes, des concours, dans une salle ou bien même en plein air.

大滿貫是一種僅以口頭形式存在的朗誦詩(shī)歌,最常見的是, 我們?cè)谟薪M織的會(huì)議上聽到它,例如比武、比賽、在房間里甚至在戶外。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2024年9月合集

Retour, dans ce journal, sur le débat, la joute verbale qui a opposé, la nuit dernière, Kamala Harris à Donald Trump, avec une analyse, mais aussi le r?le que peut jouer la chanteuse Taylor Swift dans cette élection américaine.

本報(bào)返回辯論,昨晚卡瑪拉·哈里斯與唐納德·特朗普之間的口水戰(zhàn),并進(jìn)行了分析,同時(shí)也分析了歌手泰勒·斯威夫特在這次美國(guó)大選中可以扮演的角色。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La revue de presse 2020年4月合集

Pape Diouf que le coronavirus a pris et qui fut président de l'Olympique de Marseille et dont la Provence et l'Equipe à la Une barrée de ces mots, " notre Pape est mort" , rappellent l'amour des joutes verbales.

教皇迪烏夫(Pape Diouf)被冠狀病毒所控制,并且是馬賽奧林匹克運(yùn)動(dòng)會(huì)的主席,他的普羅旺斯和頭版團(tuán)隊(duì)用" 我們的教皇死了" 這些話劃掉了,他回憶起對(duì)口頭比武的熱愛。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le chevalier inexistant

Agilulfe moulinait coup sur coup ; maintenant, il ne cherchait même plus à atteindre les chauves-souris ; ses coups de taille suivaient des trajectoires plus régulières, conformes aux canons des joutes d'escrime à l'espadon ; tiens, voilà qu'il s'était mis à faire l'exercice.

阿吉魯夫一個(gè)接一個(gè)地碾磨;現(xiàn)在他甚至沒有試圖接近蝙蝠;他的劈砍動(dòng)作遵循更規(guī)則的軌跡,符合劍魚擊劍比武的規(guī)則;你看,他已經(jīng)開始做這個(gè)練習(xí)了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
InnerFrench Podcast

D'ailleurs, on dit souvent que ces joutes verbales, ces combats de bons mots entre courtisans, elles ont fa?onné l'humour fran?ais.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Avec philosophie

Et dans tous les romans, il y a eu des passages merveilleux de joutes oratoires dans la horde du contrevent, il y a toujours un moment comme cela.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Franck Ferrand raconte...

Ceci est sans doute proche de la réalité, tant le roi est friand de ses joutes verbales, de ce que Mme de Maillet qualifie avec malice de discours sans conclusion.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Précepteur

On oublie le fond, et on se retrouve dans une espèce de joute verbale où le but n'est plus du tout de savoir qui a raison, mais d'écraser l'autre, de l'humilier, ou de le réduire au silence.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com