Des mandats d'arrêt internationaux ont été émis en octobre à l'encontre de Laurent Nkunda et de Jules Mutebutsi.
份發(fā)出了對(duì)勞倫特·恩孔達(dá)和朱爾·穆特布西的國際逮捕令。
Les participants ont observé une minute de silence à la mémoire de Mme?Marcia?Philbert-Jules, coordonnateur national de Sainte-Lucie pour les changements climatiques, qui est décédée tragiquement dans la semaine ayant précédé la réunion.
與會(huì)者默哀一分鐘,向Marcia Philbert-Jules女士表示敬意和緬懷,她是圣盧西亞氣候變化問題國家協(xié)調(diào)人,會(huì)議前一周她不幸去世。
Au cours de ce débat, la Conférence est convenue de créer un groupe de contact sur les nouvelles questions de politique générale, présidé par M. Jules de Kom (Suriname) et M. Barry Reville (Australie).
在討論的過程中,化管大會(huì)商定建立一個(gè)關(guān)于新出現(xiàn)的政策問題的接觸小組,由Jules de Kom先生(蘇里南)和Barry Reville先生(澳大利亞)共同擔(dān)任主席。
Grace à cette Constitution octroyée par le Prince souverain Albert Ier et préparée par des juristes et internationalistes fran?ais célèbres (Louis Renault, André?Weiss, Jules Roche), la Principauté de Monaco devint une monarchie constitutionnelle effective.
由于阿爾貝一世親王同意和法國著名的律師及國際主義者(路易·雷諾、安德烈·魏斯、朱爾·羅舍)編寫了這部憲法,摩納哥公國成為一個(gè)有效的君主立憲制國家。
Selon plusieurs sources, les résidents du camp auraient été séparés entre sympathisants de Jules Mutebutsi, le colonel banyamulenge allié au RCD-Goma qui avait attaqué Bukavu en juin, et sympathisants de Patrick Masunzu, le dirigeant banyamulenge d'un groupe armé pro-Kinshasa.
一些消息來源顯示營內(nèi)居民分為兩派,一派支持朱爾·穆特布西(巴尼亞穆倫格族上校,與剛果民盟戈馬派關(guān)系密切,曾在6月領(lǐng)導(dǎo)襲擊布卡武),另一派支持帕特里克·馬松祖(巴尼亞穆倫格族,親金沙薩的武裝團(tuán)體領(lǐng)導(dǎo)人)。
Arrestation et détention de Claude Nsinga Bungiena, Jules Galeke Milongo, Fran?ois?Mbuyu Kyata, Alain Kalala bin Bouaboukae, Simon Onyambuhuto et Fran?ois Kaluila Mutambayi, des professionnels de la santé , à Lubumbashi pour avoir communiqué des "informations non fiables" sur la situation à l'Est.
保健工作者Claude Nsinga Bungiena、Jules Galeke Milongo、Fran?ois?Mbuyu Kyata、Alain Kalala bin Bouaboukae、Simon Onyambuhuto和Fran?ois?Kaluila Mutambayi因提供了關(guān)于國家東部地區(qū)局勢(shì)的“不可靠消息”在盧本巴希被逮捕和拘留。
à Minembwe, les conditions de sécurité se sont détériorées du fait de l'exacerbation des tensions entres les membres des FARDC qui sont loyaux au Gouvernement de transition, ceux qui refusent le brassage et les éléments de l'ex-ANC alliés à l'ancien colonel Jules Mutebutsi qui se sont introduits dans le pays, à partir du Rwanda, au mois de septembre.
在米內(nèi)韋,由于忠于過渡政府的剛果(金)武裝部隊(duì)人員和那些拒絕接受整編者、以及與9月份從盧旺達(dá)滲透進(jìn)入該國的前上校于勒·穆特布齊結(jié)盟的前剛果國民軍成員之間的關(guān)系日漸緊張,安全局勢(shì)更見惡化。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com