Tibériade, jumelée avec Montpellier en 1983, est la capitale de la Galilée en Isra?l.
1983 年以色列加利利省府太巴列和蒙彼利埃市結(jié)盟。
Je suis convaincu que cette initiative, jumelée aux efforts déployés pour revitaliser l'Assemblée générale, pourrait entra?ner des changements plus profonds qui rendraient l'ONU vraiment efficace.
我相信這項(xiàng)主動(dòng)行動(dòng)同振興大會(huì)的各項(xiàng)努力結(jié)合起來(lái),可以導(dǎo)致進(jìn)行更深刻的改革,使聯(lián)合國(guó)切實(shí)有效。
Cette réalité, jumelée à la mondialisation et aux nouvelles politiques économiques, révèle l'importante participation des femmes dans le secteur professionnel et leur extrême vulnérabilité à l'exploitation.
這種情況加上全球化和新的經(jīng)濟(jì)措施,反映了大部分勞動(dòng)?jì)D女的情況以及她們極其容易受到剝削的事實(shí)。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
Comme le verbe jumeler, qui signifie qu'on va apparier deux choses, on va les lier comme si elles existaient en miroir l'une de l'autre, comme si elles étaient leurs jumelles.
就像動(dòng)詞配對(duì)一樣, 這意味著我們將配對(duì)兩件事,我們將將它們聯(lián)系起來(lái), 就好像它們存在于彼此的鏡子中一樣,就好像它們是它們的雙胞胎一樣。
Elles ont des points communs par leur taille, le nombre de leurs habitants, leur style de développement, etc. On ne va pas jumeler Florence et Bécon-les-Bruyères, quel que soit le charme de ces deux villes.
它們?cè)谝?guī)模、居民數(shù)量、發(fā)展方式等方面都有共同點(diǎn)。我們不會(huì)將佛羅倫薩和貝孔萊布呂耶爾配對(duì),無(wú)論這兩個(gè)城市的魅力如何。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com