轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

L'insubordination de l'ancienne junte aux nouvelles institutions mises en place s'est à l'évidence manifestée au grand jour.

所有人都可以看出,前軍人政權拒絕接受新建立的體制。

評價該例句:好評差評指正

Ce n'est pas une surprise si seule la junte militaire pakistanaise a toujours donné sa bénédiction au mouvement.

只有巴基斯坦軍人政權不斷充分支持這個運動,這是毫不奇怪的。

評價該例句:好評差評指正

La junte militaire pakistanaise est directement responsable des actions et crimes commis dans les zones occupées de l'Afghanistan.

巴基斯坦軍政府對在阿富汗被占地區(qū)采取的行動和犯下的罪行直接負責。

評價該例句:好評差評指正

Nul doute que la junte militaire pakistanaise ne demeure l'acteur principal dans cette tragédie immense et terrible de l'Asie.

當然,在亞洲這個可怕而巨大的悲劇中,巴基斯坦軍政府仍將是主角。

評價該例句:好評差評指正

Le Conseil demande aux membres de l'ancienne junte militaire de se soumettre pleinement aux institutions civiles et de se retirer du processus politique.

安理會呼吁前軍政府成員完全服從文官體制,并退出政治進程。

評價該例句:好評差評指正

Au paragraphe 5 de la résolution, le Conseil a imposé des restrictions aux déplacements des chefs de la junte militaire et des membres adultes de leur famille.

安全理事會該決議第5段還限制軍政府成員及其成年家屬旅行。

評價該例句:好評差評指正

J'appelle une fois encore les membres de l'ancienne junte militaire à faire passer dans la réalité leurs promesses répétées de ne pas s'ingérer dans le processus politique.

我呼吁前軍人集團的成員兌現(xiàn)他們屢次作出的、不干涉政治進程的承諾。

評價該例句:好評差評指正

La junte militaire autoproclamée conduite par le général Mane n'avait en effet pas conduit à terme son processus de dissolution malgré la tenue des élections législatives et présidentielles.

盡管舉行了立法機構和總統(tǒng)選舉,但以馬內將軍為首的自封的軍政府實際上并沒有完成解散進程。

評價該例句:好評差評指正

L'opération a été con?ue et exécutée lorsqu'il est devenu évident que la junte était déterminée à garder le pouvoir, contrairement aux attentes de la majorité de la population.

這種行動是謀定而后動的,因為軍政府顯然決心不顧大多數(shù)人民的意愿,緊緊抓住權力不放。

評價該例句:好評差評指正

Les graces accordées par le passé aux personnes condamnées à l'issue des procès de la junte militaire et d'autres militaires de haut rang font maintenant l'objet d'un examen judiciaire.

審判軍事政府時被定罪的人以及其他高級軍官過去得到的豁免,現(xiàn)在必須接受司法審查。

評價該例句:好評差評指正

Toutes les parties concernées en Guinée-Bissau, notamment l'ancienne junte militaire, doivent donc continuer de respecter le résultat des élections organisées en décembre dernier et l'ordre civil dans le pays.

因此,有關各方,尤其是幾內亞比紹的前軍政府必須繼續(xù)維護去年12月選舉的結果,尊重該國的文官統(tǒng)治。

評價該例句:好評差評指正

Nous sommes fermement convaincus que la responsabilité principale de tout dommage aux biens culturels afghans ou de leur pillage causé par ce décret, retombe sur la junte militaire du Pakistan.

我們堅信,巴基斯坦軍政府應對所謂的法令所造成的對阿富汗文化財產的破壞或掠奪負主要責任。

評價該例句:好評差評指正

Après la désignation éphémère d'un président intérimaire, qui se retirera au bout de 24?heures, le pouvoir fut confié à une junte de cinq membres et à un cabinet ministériel de 18?membres.

臨時總統(tǒng)在位僅24小時權力即歸于五名成員的政權和18名成員的內閣。

評價該例句:好評差評指正

La réapparition du général Mane et de sa junte militaire dans le paysage politique perturbe le cours des événements politiques dans le pays et dans la sous-région de fa?on plus large.

馬內將軍及其軍政府委員會重新出現(xiàn)在政治舞臺,這破壞了該國和整個分區(qū)的政治對話。

評價該例句:好評差評指正

Ma délégation prend acte des déclarations de Mme?Aung San Suu Kyi qui se dit optimiste sur les chances de réconciliation nationale et de sa disposition à coopérer avec la junte au pouvoir.

我們注意到她發(fā)表聲明說,對全國和解前景表示樂觀并且她準備同執(zhí)政的軍政權進行合作。

評價該例句:好評差評指正

Nous soutenons le gouvernement élu en Guinée-Bissau et demandons aux membres de l'ancienne junte militaire de respecter les choix du peuple de ce pays et de cesser de s'immiscer dans le processus politique.

我們支持幾比的民選政府,呼吁前軍政權的成員尊重幾比人民的選擇,停止對政治進程的干擾。

評價該例句:好評差評指正

Ces facteurs et d'autres encore provoquent une révolution qui aboutit à la chute du régime impérial et à la prise du pouvoir par la junte militaire avec Mengistu Hailé Mariam à sa tête.

這些因素與其他因素一道促成了革命的爆發(fā),從而導致由門格斯圖·海爾·馬里亞姆領導的軍事政權取代了帝制政權。

評價該例句:好評差評指正

Le Président Fidel Castro a révélé que lors d'un voyage au Chili, Bosch et l'organisation terroriste CORU s'étaient engagés à éliminer des personnalités chiliennes en exil sur ordre de la Junte militaire de Pinochet.

菲德爾·卡斯特羅總統(tǒng)表示,在一次訪問智利期間博希和恐怖組織,協(xié)調聯(lián)合革命組織商定代表以皮諾切特為首的軍事委員會鏟除流亡的顯著智利人。

評價該例句:好評差評指正

Il est temps d'imposer les sanctions les plus sévères qui soient contre la junte militaire, qui a prouvé, à de multiples reprises, qu'elle était totalement imperméable au bon sens et à notre humanité commune.

現(xiàn)在已到了對軍政府實行最嚴厲制裁的時候了,事實已一再證明,軍政府根本就不為明智的判斷和共同的人性所動。

評價該例句:好評差評指正

Ce décret infame -?dément, absurde et qui reflète largement un plan diabolique de la junte pakistanaise au pouvoir, principale force derrière la ??talibanisation?? de la région?- vise à détruire l'identité historique et culturelle de l'Afghanistan.

這一臭名昭著的法令——它是瘋狂的、荒唐可笑的,并且充分地反映了該區(qū)域塔利班化背后的主要勢力、執(zhí)政的巴基斯坦軍政府事先計劃的、兇殘的陰謀——目的在于抹殺阿富汗歷史和文化特征。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

RFI簡易法語聽力 2019年7月合集

Au soudan, un accord politique entre la junte?et l’opposition.

在蘇丹,軍政府與反對派之間的政治協(xié)議。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年12月合集

Ce qui pour l’instant n’est pas du tout au programme de la junte.

目前,這根本不在軍政府的綱領上。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2016年1月合集

La junte est accusée de vouloir utiliser ce procès pour écarter définitivement l’ancienne Première ministre de la politique.

軍政府被指控希望利用這次審判將這位前總理永久地從政界移除。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年5月合集

C’est une approche quelque peu na?ve, voire puérile qu’a adopté la junte pour supprimer les différences d’opinion politiques dans le pays.

這是軍政府采取的一種相當幼稚甚至孩子氣的方法來消除國內的政治分歧。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年5月合集

C'est la première phase du programme annoncé hier soir par le chef de la junte le général Prayuth Tchan -ocha

這是昨晚由軍政府領導人乍杜恩·普拉育將軍宣布的計劃的第一階段。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年5月合集

Après son coup d'Etat, la junte militaire organise des rencontres entre partisans des deux camps politiques qui s'opposent depuis plusieurs années

政變后,軍政府組織了兩派政治支持者之間的會面,這兩派已經對立多年。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2019年6月合集

Le chef de la junte militaire au pouvoir depuis le coup d'état de 2014, a été réélu ce soir au poste de Premier ministre.

自2014年政變以來掌權的軍政府首腦今晚再次當選為總理。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2016年1月合集

Mais selon les analystes, la junte ne voudra peut-être pas se mettre à dos ses partisans, les Chemises rouges, discrets depuis le coup d’Etat.

但據分析人士稱,軍政府可能不想與其支持者紅衫軍(Red Shirts)對抗,他們自政變以來一直謹慎行事。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選 2013年4月合集

Des experts qui vont devoir dire si le poète a été assassiné par la junte, comme en sont persuadés ses proches, dont son ancien chauffeur.

專家們需要確定詩人是否被軍政府暗殺,他的親友,包括他以前的司機,都堅信這一點。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年5月合集

Cette méthode est censée supprimer les idéologies déviantes et rétablir l’harmonie dans le pays. La junte a d’ailleurs adopté pour slogan : ramener la joie aux Tha?landais.

這種方法旨在消除偏離正軌的意識形態(tài),并恢復國家的和諧。軍政府還采用了口號:讓泰國人重新快樂起來。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年6月合集

De fait depuis un mois la junte a considérablement étendu son emprise : elle contr?le les medias, interdit les manifestations et plus largement tout signe d’opposition - les contrevenants sont vite arrêtés, et le nouveau pouvoir favorise la délation.

事實上,一個月以來,軍政府大大擴大了其控制范圍:他們控制了媒體,禁止示威活動,并更廣泛地壓制任何反對的跡象——違反者很快就會被逮捕,新政權還鼓勵告密。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年6月合集

La junte a violé ? l’Etat de droit, maltraité les principes démocratiques ? et détruit ? les droits, les libertés et la dignité humaine ? , c'est ce que martèle dans son message Jarupong Ruangsuwan, qui s’exprime depuis un pays tenu secret.

軍政府違反了“法治,虐待了民主原則”,并摧毀了“權利、自由和人性尊嚴”,這是Jarupong Ruangsuwan在他的信息中強調的,他從一個保密的國家發(fā)言。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2016年8月合集

Les tha?landais approuvent la nouvelle Constitution rédigée par la junte militaire.

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2016年8月合集

Les Tha?landais ont voté en faveur d'une nouvelle Constitution voulue par la junte militaire au pouvoir depuis 2014

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com