Elles y siègent en qualité de jurées et quelles que soient les affaires.
無(wú)論是什么案件她們都以陪審員身份出現(xiàn)在陪審團(tuán)中。
3- Sur un autre plan, au niveau de l'intégration de la femme dans le système judiciaire pénal non en tant que magistrat ou officier de police judiciaire et en sa qualité de citoyenne, la femme est appelée à siéger au même titre que l'homme en tant que jurée constituant le tribunal criminel.
關(guān)于允許婦女除作為法官或警官之外進(jìn)入刑事司法系統(tǒng),可以指出,婦女作為公民,和男人一樣,被刑事法庭聘為陪審員。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
Elle qui s'était pourtant jurée en voyant le cercueil de son père descendre sous terre, que son deuil était fait depuis longtemps, qu'elle ne pourrait souffrir de son absence quand celle-ci était consommée depuis presque vingt ans.
當(dāng)看到父親的靈柩放入土中時(shí),她對(duì)自己說(shuō),父親在她心中已經(jīng)死去很多年,她不會(huì)因?yàn)樗南Ф械酵纯?,因?yàn)楦赣H幾乎有二十年的時(shí)間不在她身邊。
Luc, vous recevez Brigitte Caillet qui a été jurée d'assises dans l'un des plus grands procès criminel en France au moment où le gouvernement s'apprête à réformer les jurés d'assises.
Luc,您接待的是Brigitte Caillet,當(dāng)政府準(zhǔn)備改革刑事法庭陪審員時(shí),他曾是法國(guó)最大的刑事訴訟法庭之一的刑事陪審員。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com