Il estime qu'un tel ?partage? des pièces justificatives ébranle sérieusement la crédibilité de ces requérants.
小組認(rèn)為,這種證據(jù)“共享”損害了索賠人的信用。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Vous pouvez écrire: Dans votre annonce vous mentionnez la superficie totale de l'appartement.Pourriez-vous m'indiquer précisément la superficie du salon et de la chambre? Comme je suis étudiant, pourriez-vous m'indiquer les justificatifs dont j'aurais besoin pour louer cet appartement?
您在啟事里面提到了整所公寓的面積。你能準(zhǔn)確告訴我客廳和房間的大小嗎?作為一名學(xué)生,你能否告訴我租用這套公寓需要出具的證明嗎?
3 pièces et seulement 3 sont obligatoires : une pièce d’identité en cours de validité, un justificatif de votre situation professionnelle comme un contrat de travail, et un justificatif de ressources, comme vos trois derniers bulletins de salaires.
3樣文件,只有3樣文件是必須的:有效身份證,職業(yè)狀況證明,比如勞動合同,還有資產(chǎn)證明,比如最近的三張工資單。
Ce petit mémoire justificatif arrangé en forme de conte, que Fouqué ne devait ouvrir qu’en cas d’accident, Julien le fit aussi peu compromettant que possible pour Mlle de La Mole ; mais, enfin il peignait fort exactement sa position.
這份短短的為自己辯白的回憶錄,以故事的形式寫成,富凱只有在發(fā)生意外時才能拆看,于連盡可能不牽扯德·拉莫爾小姐,不過他還是非常準(zhǔn)確地描繪了他的處境。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com