Des cartes de téléphone prépayées sont en vente au kiosque à journaux (B-057).
預(yù)付費(fèi)電話(huà)卡可在報(bào)亭(B057)購(gòu)買(mǎi)。
Si la valeur de l'inventaire de cl?ture du kiosque des Nations?Unies dépassait la valeur de l'inventaire d'ouverture, l'Organisation verserait au contractant la valeur de dépassement.
如果聯(lián)合國(guó)報(bào)刊亭的期末存量的價(jià)值超過(guò)期初存量的價(jià)值,本組織應(yīng)向承包商支付超出的價(jià)值。
Les 15?690?000 restants (40?%) proviennent des sources suivantes?: services fournis aux visiteurs, produits statistiques, boutiques-cadeaux, kiosque à journaux, exploitation des garages, services de restauration et autres activités commerciales.
其余1 569萬(wàn)美元(40%)來(lái)自下列方面的收入:參觀服務(wù)、統(tǒng)計(jì)產(chǎn)品、禮品銷(xiāo)售處、書(shū)報(bào)攤業(yè)務(wù)、停車(chē)場(chǎng)業(yè)務(wù)、飲食業(yè)務(wù)和其他商業(yè)業(yè)務(wù)。
Au paragraphe 12?n), le Comité a recommandé que l'Administration procède dans les meilleurs délais avec le concessionnaire à l'inventaire des stocks du kiosque à journaux du Secrétariat de l'ONU.
委員會(huì)在第12(n)段中建議盡早同聯(lián)合國(guó)報(bào)刊出售處承包人共同清點(diǎn)報(bào)刊出售處的存貨。
Au paragraphe 12 n), le Comité a recommandé que l'Administration procède dans les meilleurs délais, avec le concessionnaire, à l'inventaire des stocks du kiosque à journaux du Secrétariat de l'ONU.
委員會(huì)在第12(n)段中建議盡早同聯(lián)合國(guó)報(bào)刊出售處承包人共同清點(diǎn)報(bào)刊出售處的存貨。
M. Hillman (états-Unis d'Amérique) répond que Newsweek mentionne toujours pour ses articles des dates antérieures de plusieurs jours, voire d'une semaine, à la date de parution du magazine dans les kiosques.
希爾曼先生(美利堅(jiān)合眾國(guó))回答說(shuō),《新聞周刊》在其文章上標(biāo)明的日期總是比該雜志出現(xiàn)在書(shū)報(bào)攤的日期早幾天,如果不是早一個(gè)星期的話(huà)。
Cette obligation de réenregistrement avait également pour but de désorienter les lecteurs des journaux indépendants et d'empêcher qu'ils ne?retrouvent facilement les publications de leur choix dans les kiosques ou dans les catalogues d'abonnements.
重新登記也是旨在給獨(dú)立期刊的讀者們制造麻煩,難以在報(bào)攤或訂購(gòu)單上找到其喜歡的出版物。
Les participants qui arrivent à l'aéroport international de Vienne sans avoir réservé de chambre d'h?tel pourront s'adresser au kiosque d'accueil des touristes à Vienne, situé près du comptoir d'information dans la salle des arrivées.
在抵達(dá)維也納國(guó)際機(jī)場(chǎng)時(shí)尚未預(yù)定旅館的與會(huì)者可以同航班抵達(dá)區(qū)問(wèn)詢(xún)臺(tái)附近的維也納旅游服務(wù)臺(tái)聯(lián)系。
Les collectivités régionales belges gèrent des kiosques d'information et des programmes de formation à l'intention des responsables de l'énergie dans les batiments publics et les écoles et des architectes, ainsi que des systèmes d'information.
比利時(shí)的地區(qū)政府正開(kāi)辦信息站,并為公共建筑、學(xué)校的能源管理人員、建筑帥和信息系統(tǒng)開(kāi)辦培訓(xùn)方案。
La?concurrence a entra?né l'innovation, telle que la participation de fournisseurs de gazole pour les tracteurs au système de crédit saisonnier et l'utilisation de kiosques d'information Internet donnant aux détenteurs de carte accès à des services supplémentaires.
競(jìng)爭(zhēng)導(dǎo)致了創(chuàng)新,例如將拖拉機(jī)柴油供應(yīng)商納入季節(jié)信貸計(jì)劃,并利用可上網(wǎng)的信息商亭為持卡人提供額外服務(wù)。
En coopération avec le Gouvernement libanais, le secteur privé et des organisations de la société civile, la CESAO a exécuté un projet intitulé ??Kiosques unis du Liban??, afin de créer des possibilités d'emploi non traditionnelles pour les handicapés.
西亞經(jīng)社會(huì)與黎巴嫩政府、私營(yíng)部門(mén)及民間社會(huì)組織合作實(shí)施了“黎巴嫩聯(lián)合辦事亭”,該項(xiàng)目為殘疾人創(chuàng)造非傳統(tǒng)的就業(yè)機(jī)會(huì)。
On a rapporté le cas du président d'un syndicat qui se battait pour améliorer les conditions de travail dans le secteur de l'habillement, qui a été abattu en plein jour alors qu'il se tenait devant un kiosque à journaux.
在一起案件中,工會(huì)主席因?yàn)闃O力改善服裝行業(yè)的勞動(dòng)條件而在光天化日之下被殺害,遭到槍擊時(shí),他正站在一個(gè)讀報(bào)欄前。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
Pendant ce temps ma mère me saisit entre ses bras, et, agile, bondissant par des sinuosités connues de nous seules, elle arriva jusqu’à un escalier dérobé du kiosque dans lequel régnait un tumulte effrayant.
這時(shí),我母親把我抱在她的懷里,輕捷地穿越過(guò)許許多多只有我們自己才知道的轉(zhuǎn)角曲徑,找到一座通往水寨的暗梯。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com