轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Elles ont également accepté d'adopter des politiques visant à fournir des terres et une sécurité socioéconomique aux groupes défavorisés sur ce plan, tels que les travailleurs sans terres réduits en servitude, les laboureurs, les gardiens de troupeau et autres groupes similaires.

同樣,他們也已經(jīng)同意采取政策,向沒有土地的債役工、農(nóng)夫、牧人和在社會(huì)經(jīng)濟(jì)上落后的其他此類族群提供土地和社會(huì)經(jīng)濟(jì)安全。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

創(chuàng)世紀(jì) La Genèse

Abel fut berger, et Ca?n fut laboureur.

亞伯是牧羊的,該隱是種地。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Et à la base, tout le monde, jusqu'au moindre laboureur, pratique le pèlerinage.

基本上,每個(gè)人,包括最小的犁夫都在練習(xí)朝圣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
魔沼 La Mare au Diable

La gravure représente un laboureur conduisant sa charrue au milieu d’un champ.

這幅版畫描繪一個(gè)農(nóng)夫扶著犁把犁田。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
魔沼 La Mare au Diable

Marie tendit la main au laboureur, mais sans détourner sa tête penchée vers le foyer et sans dire un mot.

瑪麗向農(nóng)夫伸出手去,但她俯向爐火的頭沒有扭過來,而且一言不發(fā)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Le laboureur, le moissonneur, le matelot, le forgeron, t’appara?tront dans la lumière comme les bienheureux d’un paradis.

掘土、種莊稼的人、水手、鐵匠,都將以天堂里的快樂人的形象出現(xiàn)在你眼前的光明里。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
魔沼 La Mare au Diable

Je ne danse plus depuis que j’ai perdu ma femme, répondit le laboureur.

“打從我女人死后,我就不跳舞了?!?span id="glipc3hi" class="key">農(nóng)夫回答

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
包法利夫人 Madame Bovary

Il suivait les laboureurs, et chassait, à coups de motte de terre, les corbeaux qui s’envolaient.

他跟在莊稼漢后面,用土塊打得烏鴉東飛西跑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Tandis que le roncin peut servir de monture à leurs écuyers, mais sa solide carrure en fait aussi un excellent laboureur.

雖然驢可以作為他們鄉(xiāng)紳的坐騎,但驢的強(qiáng)壯體魄也使它成為一個(gè)優(yōu)秀的犁夫。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Mais dans la nuit et la journée du lendemain, miliciens, paysans, et laboureurs du coin en tuent encore des quantités.

然而在隨后的夜晚和第二天白天,民兵、農(nóng)民和本地農(nóng)夫仍然殺了很多敵人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

On retrouve donc notre brave laboureur quelques jours plus tard, dans sa ferme, tout tremblant et veillé par sa femme.

所以幾天后,我們發(fā)現(xiàn)我們勇敢的農(nóng)夫,在他的農(nóng)場里,他全身顫抖著,他的妻子在照顧他。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

En Bohême, il n y a pas de ?a : l'ancêtre, c'est un énorme laboureur super-costaud et super beau, qui séduit une reine.

在波希米亞,沒有這樣的事情:祖先是一個(gè)巨大的超級(jí)魁梧和超級(jí)英俊的犁夫,他勾引了女王。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年6月合集

Au XVIIe siècle, le roi Henri IV démocratise la poule au pot qu'il souhaite à chaque laboureur le dimanche.

在 17 世紀(jì),國王亨利四世使鍋中的母雞民主化,他希望每個(gè)農(nóng)夫都能在星期天這樣做。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le chevalier inexistant

Laboureurs, patres et bourgeois couraient sur le bord de la route.

犁夫、牧羊人和市民沿著路邊奔跑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La revue de presse 2019年5月合集

Des cochons en liberté, " formidables laboureurs" , retournent la terre et permettent aux plantes de pousser.

自由放養(yǎng)的豬,“強(qiáng)大的農(nóng)夫,翻土讓植物生長。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Madame Bovary

Il suivait les laboureurs, et chassait, à coups de motte de terre, les corbeaux qui s'envolaient.

他跟在莊稼漢后面,用土塊打得烏鴉東飛西跑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
魔沼 La Mare au Diable

Tu veux donc aller avec elle ? dit le laboureur à son fils, en voyant qu’il s’attachait aux mains de la petite Marie et qu’il la suivait résolument.

“你愿意跟她一起去嗎?”農(nóng)夫對他的兒子說,一面已看到孩子攥住小瑪麗的手,決意要跟著她。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
魔沼 La Mare au Diable

Je ne suis pas une femme, dit na?vement Marie, sans s’apercevoir de la tournure que prenaient les idées du laboureur. Est-ce que vous rêvez ?

“我不是一個(gè)婦女,”瑪麗天真地說,沒有覺察出這農(nóng)夫語氣的微妙意思,“您是在說夢話吧?”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
魔沼 La Mare au Diable

Oh ! pensa le laboureur, je ne te quitte pas ! quand même je devrais tourner pendant vingt-quatre heures avec toi autour de la Mare au Diable !

" 嘿!" 農(nóng)夫暗想," 我不離開你!哪怕我要二十四小時(shí)陪著你在這魔沼周圍打轉(zhuǎn)!"

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
魔沼 La Mare au Diable

Vous l’embrassez trop fort, lui dit Marie en repoussant doucement la tête du laboureur, vous allez le réveiller. Laissez-moi le recoucher puisque le voilà reparti pour les rêves du paradis.

“您吻得太重了,”瑪麗對他說,一面輕輕地推開農(nóng)夫的頭,“您要把他鬧醒的,讓我再放他睡好,現(xiàn)在他又去做天堂的夢了?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
魔沼 La Mare au Diable

C’est, vrai Dieu, certain ! dit le laboureur ; et si nous pouvons trouver un peu de bois mort à tatons, nous réussirons à nous sécher et à nous réchauffer.

“天哪,一點(diǎn)不假!”農(nóng)夫說,“要是咱們能撿到一點(diǎn)枯柴的話,就能把衣服烤干,身上也會(huì)暖和?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com