轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Le lacis étouffant de barrages routiers et de permis reste en place, perturbant la vie de la population palestinienne et ajoutant à ses souffrances quotidiennes.

令人動(dòng)彈不得的路障和許可證仍然存在,擾亂巴勒斯坦人民的日常生活并增加他們的痛苦。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le blocus économique, financier et commercial appliqué et renforcé par 10 gouvernements américains et constituant de nos jours un lacis inextricable de lois et de réglementations s'inscrit de plein droit dans la politique d'hostilité et d'agression visant l'existence même de la nation cubaine, celle-ci devant être comprise comme un projet souverain et indépendant des Cubains pour les Cubains.

美國(guó)10任政府針對(duì)古巴實(shí)行和強(qiáng)化的經(jīng)濟(jì)、金融和貿(mào)易封鎖已構(gòu)成了一個(gè)復(fù)雜的法律規(guī)章框架,成為針對(duì)古巴民族生死存亡的廣泛敵對(duì)和侵略政策的一部分;古巴認(rèn)為,反對(duì)封鎖是古巴人為古巴人追求的主權(quán)和獨(dú)立發(fā)展事業(yè)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le blocus économique, financier et commercial contre Cuba appliqué et renforcé par 10 gouvernements américains et constituant de nos jours un lacis inextricable de lois et de réglementations s'inscrit de plein droit dans la politique d'hostilité et d'agression visant l'existence même de la nation cubaine, celle-ci devant être comprise comme un projet souverain et indépendant des Cubains pour les Cubains.

美國(guó)10任政府針對(duì)古巴實(shí)行和強(qiáng)化的經(jīng)濟(jì)、金融和貿(mào)易封鎖已構(gòu)成了一個(gè)復(fù)雜的法律規(guī)章框架,成為針對(duì)古巴民族生死存亡的廣泛敵對(duì)和侵略政策的一部分;古巴認(rèn)為,反對(duì)封鎖是古巴人為古巴人追求的主權(quán)和獨(dú)立發(fā)展事業(yè)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

巫師 Sorceleur: Le Dernier V?u (Tome 1)

Il n'était d'ailleurs pas nécessaire de l'examiner davantage, un lacis noir de sang séché couvrait les épaules et le dos du pourpoint de laine.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2018年合集

La médina, c'est donc la ville ancienne, et souvent un quartier populaire?: un lacis de petites ruelles étroites où traditionnellement les Occidentaux n'habitaient pas pendant la période coloniale.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com