Les coopératives laitières de l'Inde ont également largement amélioré les conditions de vie des femmes.
印度乳品合作社提供了又一個(gè)范例:合作社是如何影響婦女生活的。
Il a augmenté les revenus des éleveurs et a créé des possibilités d'emplois grace à l'introduction d'activités de production laitière; il a encouragé la participation des femmes.
該項(xiàng)目通過(guò)開(kāi)展牛奶生產(chǎn)活動(dòng),提高乳農(nóng)收入和提供就業(yè)機(jī)會(huì)以及促進(jìn)婦女參與。
à titre d'exemple de telles actions collectives, on peut citer le succès des coopératives villageoises laitières en Inde, qui sont regroupées en sociétés de commercialisation à l'échelle des états.
因此,農(nóng)村窮人通過(guò)組成合作社,能夠更好地動(dòng)員起來(lái)采取集體行動(dòng),作為市場(chǎng)上的買主和賣主取得更有利的談判地位。
Dans le district d'Agdam, la Mission a observé des activités de production laitière à petite échelle et des activités agricoles à grande échelle dont les récoltes étaient destinées à des fins commerciales.
在阿格達(dá)姆區(qū),實(shí)況調(diào)查團(tuán)發(fā)現(xiàn)既有小規(guī)模制乳業(yè)活動(dòng),也有大規(guī)模的農(nóng)業(yè)活動(dòng),收獲的作物用于再出售。
Ces coopératives laitières demeurent économiquement viables, notamment sur les marchés laitiers informels, en dépit de l'absence de technologies modernes de traitement du lait et des produits laitiers, qui sont des denrées très périssables.
盡管在處理極易變質(zhì)的牛奶和乳制品方面缺乏現(xiàn)代技術(shù),但是這些乳制品合作社在經(jīng)濟(jì)上依然是可行的,尤其是在非正規(guī)的牛奶市場(chǎng)。
Le projet?4391 a atteint une production laitière annuelle de 29,2?millions de litres et a contribué sensiblement à la production de lait à Las Tunas, et partant, à la réalisation du Plan alimentaire national.
項(xiàng)目4391使牛奶年產(chǎn)量達(dá)2 920萬(wàn)升,使拉斯圖納斯的牛奶產(chǎn)量大增,從而有助于《國(guó)家糧食計(jì)劃》。
Même dans le cas de l'importante activité para-agricole féminine qu'est par exemple la production laitière, les revenus sont per?us par les hommes, qui s'occupent de commercialiser les produits -?ce que ne font normalement pas les femmes.
即使與農(nóng)業(yè)有關(guān)的主要活動(dòng),例如乳制品是由婦女經(jīng)管,但是收入?yún)s由男子收取,因?yàn)樗麄冐?fù)責(zé)銷售這些產(chǎn)品——農(nóng)產(chǎn)品的銷售通常不由婦女經(jīng)手。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
Cette tolderia occupait le fond d’une vallée étranglée entre les contre-forts des Andes. Là vivaient, sous des cabanes de branchages, une trentaine d’indigènes nomades paissant de grands troupeaux de vaches laitières, de moutons, de b?ufs et de chevaux.
這集市位于兩山扣住的葫蘆谷深處。那里,在樹(shù)枝搭成的棚子底下,住著30來(lái)個(gè)游牧的印第安人,放牧著大群的乳牛,牲牛,羊,馬。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com